Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette réunion cet entretien semble avoir " (Frans → Nederlands) :

Pour le Comité permanent R qui se réfère au PV classifié de cette réunion, cet entretien semble avoir été motivé par la nécessité pour l'administrateur général de la Sûreté de l'État de pouvoir anticiper les réponses aux questions qui seraient posées à son service aussi bien au niveau national qu'au niveau européen.

Voor het Vast Comité I, dat zich hierbij baseert op het geclassificeerd proces-verbaal van deze vergadering, schijnt dit onderhoud gemotiveerd te zijn geweest door de noodzaak voor de Administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat om te kunnen anticiperen met antwoorden op de vragen die aan zijn dienst zouden gesteld worden, zowel op nationaal als Europees vlak.


L'une des conclusions de cette évaluation est que l'avantage fiscal accordé dans le cadre du régime "Jeune Entreprise Innovante" (JEI) ne semble avoir eu que peu d'effets statistiquement significatifs sur les dépenses de RD. Il en va de même pour le crédit d'impôt octroyé pour les investissements en recherche et développement.

Een van de conclusies is dat er weinig aanwijzingen zijn van een statistisch significant effect op ontwikkelings- en onderzoeksuitgaven voor het belastingvoordeel voor Jonge Innoverende Ondernemingen (JIO) of het belastingkrediet voor investeringen in ontwikkeling en onderzoek.


Cette consigne semble avoir été suivie et nous n'avons actuellement pas de problèmes à signaler dans ce cadre.

Deze instructies lijken goed te worden gevolgd en in dat kader hebben wij momenteel geen problemen te vermelden.


En témoignent le fait que le trafic n'a pas connu de variation là où les navetteurs sont globalement moins nombreux à prendre le train vers la capitale (Ardennes, Limbourg, Westhoek, etc.), et que, s’il y a bien eu une augmentation clairement identifiable du trafic sur les autoroutes qui suivent les grandes lignes ferroviaires (Ostende-Bruxelles, Courtrai-Gand-Anvers, dorsale wallonne, etc.), cette augmentation du trafic par rapport à un jour ouvré « normal » semble avoir été négligeab ...[+++]

Getuige daarvan het feit dat er zich geen verandering in het verkeer voorgedaan heeft daar waar er globaal genomen minder pendelaars de trein naar de hoofdstad nemen (Ardennen, Limburg, Westhoek, enz) en dat er weliswaar een toename van het verkeer waargenomen werd op de autosnelwegen langs de grote spoorlijnen (Oostende-Brussel, Kortrijk-Gent-Antwerpen, Waalse as, enz.), maar dat deze toename van het verkeer ten opzichte van een “normale” werkdag verwaarloosbaar leek te zijn (tussen 0% en 1%).


En témoigne le fait que le trafic n'a pas connu de variation là où les navetteurs sont globalement moins nombreux à prendre le train vers la capitale (Ardennes, Limbourg, Westhoek, etc.), qu’il y a bien eu une augmentation du trafic sur les autoroutes qui suivent les grandes lignes ferroviaires (Ostende-Bruxelles, Courtrai-Gand-Anvers, dorsale wallonne, etc.), mais cette augmentation du trafic par rapport à un jour ouvré " normal" semble avoir été négligeable (entre 0% et ...[+++]

Getuige daarvan het feit dat er zich geen verandering in het verkeer voorgedaan heeft daar waar er globaal genomen minder pendelaars de trein naar de hoofdstad nemen (Ardennen, Limburg, Westhoek, etc) en dat er weliswaar een toename van het verkeer waargenomen werd op de autosnelwegen langs de grote spoorlijnen (Oostende-Brussel, Kortrijk-Gent-Antwerpen, Waalse as, enzovoort), maar dat deze toename van het verkeer ten opzichte van een " normale" werkdag verwaarloosbaar bleek te zijn (tussen 0% en 1%).


Entre-temps, ce conflit semble avoir été aplani vu que le ministère néerlandais de la Justice a indiqué (voir : [http ...]

Ondertussen lijkt dit conflict te zijn bijgelegd, aangezien het Nederlandse ministerie van Justitie heeft gemeld (zie: [http ...]


Toutefois, en cas de maladie ou de chômage, il ne peut être tenu compte de cette disposition qu'aux conditions suivantes : 1° lorsque deux personnes pourvoient à l'entretien du candidat et disposent toutes deux de revenus professionnels, chacune d'entre elles doit avoir connu une période de maladie ou de chômage de 30 jours consécutifs; 2° lorsqu'une seule ...[+++]

In geval van ziekte of werkloosheid kan echter met die bepaling alleen rekening gehouden worden op volgende voorwaarden : 1° wanneer twee personen voor het onderhoud van de kandidaat instaan en beiden een bedrijfsinkomen genieten, dan moet elk van hen een periode van 30 opeenvolgende dagen ziekte of werkloosheid doorgemaakt hebben; 2° wanneer één van de twee personen die voor het onderhoud van de kandidaat instaat een bedrijfsinko ...[+++]


Cette visite à Beyrouth, m'a également permis au niveau politique, d'avoir des entretiens avec le premier ministre Tammam Salam et le ministre des Affaires Sociales, Rachid Derbas et d'assister à une réunion en présence de Farid Belhaj, représentant local de la Banque Mondiale.

Het bezoek aan Beiroet maakte op politiek niveau gesprekken mogelijk met de eerste minister Tammam Salam en met de minister van Sociale Zaken Rachid Derbas en maakte het bijwonen van een vergadering in aanwezigheid van Farid Belhaj, lokale vertegenwoordiger van de Wereldbank, mogelijk.


Suite à sa lettre ouverte et à son enquête, l'Association des médecins spécialistes en formation (AMSF) a été invitée rapidement par ma cellule stratégique à un entretien pendant la première quinzaine du mois de mai, mais apparemment, elle n'a pas pu traiter cette invitation à temps; l'entretien n'a donc pas pu avoir lieu à ce moment-là.

Naar aanleiding van haar open brief en haar enquête, heeft mijn beleidscel de Vereniging voor Arts-Specialisten in Opleiding (VASO) meteen uitgenodigd voor een onderhoud tijdens de eerste helft van de maand mei, maar blijkbaar is ze niet op tijd kunnen ingaan op die uitnodiging; het onderhoud is op dat ogenblijk dus niet kunnen doorgaan.


Cette question ne semble avoir été abordée que dans deux études et l'idée qui y est défendue est que cette contre-valeur devrait représenter le montant déboursé par la société filiale lors de l'acquisition des titres, puisque c'est ce montant qui figure dans sa comptabilité (J. Gabriel, « Quelques réflexions sur le nouveau régime des participations croisées », RPS, 1996, p. 207; Chr.

Deze vraag werd slechts besproken in twee studies, en de gedachte die er wordt verdedigd is dat de tegenwaarde het door de dochtervennootschap uitgegeven bedrag zou moeten vertegenwoordigen op het ogenblik van de verkrijging van de effecten, vermits dit het bedrag is dat voorkomt in haar boekhouding (J. Gabriel, « Quelques réflexions sur le nouveau régime des participations croisées », RPS , 1996, blz. 207; Chr.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette réunion cet entretien semble avoir ->

Date index: 2023-05-10
w