Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette loi crée un institut chargé quasi exclusivement » (Français → Néerlandais) :

Cette loi crée un Institut chargé quasi exclusivement de la formation.

In deze wet wordt een Instituut opgericht dat quasi integraal belast is met deze opleiding.


Cette loi crée un institut chargé quasi exclusivement de la formation.

In deze wet wordt een Instituut opgericht dat quasi integraal belast is met deze opleiding.


Il crée ensuite un institut fédéral indépendant chargé quasi exclusivement de la formation.

Bovendien wordt een een onafhankelijk federaal instituut opgericht dat quasi integraal belast is met de opleiding.


Il crée ensuite un institut fédéral indépendant chargé quasi exclusivement de la formation.

Bovendien wordt een een onafhankelijk federaal instituut opgericht dat quasi integraal belast is met de opleiding.


3. « Dans l'hypothèse où une réponse négative serait donnée à chacune des deux premières questions, l'absence dans la loi du 6 août 1990 susvisée de dispositions portant notamment, comme celles figurant dans la Charte de l'assuré social, sur l'obligation d'information et de conseil de l'institution de sécurité sociale, sur la révision, sur la récupération et sur la renonciation à l'indu ne crée-t-elle pas une discrimination entre les affiliés dont les droits, consistant en un avantage complémentaire à la sécurité sociale à charge d'une institution d ...[+++]

3. « Indien de eerste twee vragen ontkennend worden beantwoord, voert de ontstentenis in de voormelde wet van 6 augustus 1990 van bepalingen die met name, zoals die in het Handvest van de sociaal verzekerde, betrekking hebben op de informatie- en adviesplicht van de socialezekerheidsinstelling, de herziening, de terugvordering en de afstand van het onverschuldigde bedrag, dan geen discriminatie in tussen de aangeslotenen wier rechten, bestaande in een voordeel ter aanvulling van de sociale zekerheid ten laste van een socialezekerheidsinstelling, uit die wetgeving voortvloeien en de sociaal verzekerden op wie het Handvest van de sociaal v ...[+++]


Cette loi crée un Institut de formation judiciaire, chargé de la formation judiciaire des magistrats, des stagiaires judiciaires et du personnel judiciaire visés à l'article 2.

Die wet richt een Instituut voor gerechtelijke opleiding op, dat is belast met de gerechtelijke opleiding van magistraten, gerechtelijke stagiairs en gerechtelijk personeel bedoeld in artikel 2.


3. « Dans l'hypothèse où une réponse négative serait donnée à chacune des deux premières questions, l'absence dans la loi du 6 août 1990 susvisée de dispositions portant notamment, comme celles figurant dans la Charte de l'assuré social, sur l'obligation d'information et de conseil de l'institution de sécurité sociale, sur la révision, sur la récupération et sur la renonciation à l'indu ne crée-t-elle pas une discrimination entre les affiliés dont les droits, consistant en un avantage complémentaire à la sécurité sociale à charge d'une institution d ...[+++]

3. « Indien de eerste twee vragen ontkennend worden beantwoord, voert de ontstentenis in de voormelde wet van 6 augustus 1990 van bepalingen die met name, zoals die in het Handvest van de sociaal verzekerde, betrekking hebben op de informatie- en adviesplicht van de socialezekerheidsinstelling, de herziening, de terugvordering en de afstand van het onverschuldigde bedrag, dan geen discriminatie in tussen de aangeslotenen wier rechten, bestaande in een voordeel ter aanvulling van de sociale zekerheid ten laste van een socialezekerheidsinstelling, uit die wetgeving voortvloeien en de sociaal verzekerden op wie het Handvest van de sociaal v ...[+++]


Le ministre des Affaires sociales ou le fonctionnaire du ministère des Affaires sociales qu'il désigne, peut, dans des cas dignes d'intérêt, accorder l'allocation de naissance pour un enfant placé à charge d'une autorité publique , dans une institution ou chez un particulier, à la mère qu remplit les conditions de résidence de la loi du 20 juillet 1971, même si cet enfant, au moment de la naissance, n'est pas exclusivement ou principalement à charge de ...[+++]

De minister van Sociale Zaken of de ambtenaar van het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu die hij aanduidt, kan in behartenswaardige gevallen het kraamgeld toekennen voor een kind dat ten laste van een openbare overheid in een instelling of bij een particulier geplaatst is, aan de moeder die de voorwaarden vervult inzake verblijf in de wet van 20 juli 1971, zelfs indien dat kind op het ogenblik van de geboorte niet uitsluitend of hoodzakelijk ten laste is van deze persoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette loi crée un institut chargé quasi exclusivement ->

Date index: 2024-03-05
w