Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette erreur de numérotation sera corrigée » (Français → Néerlandais) :

Cette erreur de numérotation sera corrigée le plus rapidement possible.

Deze nummeringsfout zal zo snel mogelijk gecorrigeerd worden.


Lorsque l'actualisation se fera plus fréquemment, cette situation sera corrigée plusieurs fois dans la journée.

Eenmaal een frequentere update zal plaatsvinden wordt deze situatie in de loop van de dag meermaals bijgestuurd.


C'est une erreur qui va être corrigée et qui sera sans influence sur le salaire du ministre des Finances et de la secrétaire d'État à la lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des Grandes Villes adjointe au ministre des Finances.

Dit is een fout die zal worden gecorrigeerd en geen invloed zal hebben op het salaris van de minister van Financiën en de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, toegevoegd aan de minister van Financiën.


C'est une erreur qui va être corrigée et qui sera sans influence sur le salaire du ministre des Finances et de la secrétaire d'État à la lutte contre la pauvreté, à l'Egalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des Grandes villes, adjointe au ministre des Finances.

Dit is een fout die zal worden gecorrigeerd en geen invloed zal hebben op het salaris van de minister van Financiën en de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, toegevoegd aan de minister van Financiën.


Après avoir fait l'objet de plaintes, cette erreur a été corrigée.

Na klachten hierover werd deze fout hersteld.


Suite à des plaintes à ce sujet cette erreur a été corrigée.

Na klachten hierover werd deze fout hersteld.


Cette question a été examinée et, le cas échéant, les erreurs manifestes ont été corrigées.

Dit aspect is onderzocht, en waar nodig zijn administratieve fouten gecorrigeerd.


La référence aux " données relatives aux expéditions mentionnées sous les littéra h) et i) de l'article 4, § 1" figurant à l'article 5, § 2, du projet, sera corrigée, compte tenu de la numérotation des éléments de l'énumération reproduite à l'article 4, § 1, du projet.

De verwijzing naar " de gegevens vermeld onder h) en i) van artikel 4, § 1 " , welke voorkomt in artikel 5, § 2, van het ontwerp, moet worden gecorrigeerd, rekening houdende met de nummering van de onderdelen van de opsomming zoals die in artikel 4, § 1, van het ontwerp wordt weergegeven.


Il est certes exact, comme l'observent les parties requérantes (affaire n° 1903), qu'en imposant, en son alinéa 1, l'obligation critiquée aux établissements de classe I et de classe II, et en la sanctionnant, en son alinéa 6, par « le retrait de la licence de classe II ou III », la disposition attaquée comporte une incohérence qui apparaissait déjà dans le texte de l'amendement parlementaire dont cette disposition est issue (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1795/7, p. 5) et qui résulte probablement d'une erreur matérielle (cette erreur fut corrigée ...[+++]

Zoals de verzoekende partijen (zaak 1903) opmerken, is het weliswaar juist dat de aangevochten bepaling, door in het eerste lid aan de inrichtingen van klasse I en klasse II de betwiste verplichting op te leggen en die in het zesde lid te sanctioneren door « de vergunning klasse II of klasse III in te trekken », een incoherentie bevat die reeds tot uiting kwam in de tekst van het amendement waaruit die bepaling is ontstaan (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1795/7, p. 5) en die waarschijnlijk voortvloeit uit een materiële fout (die vergissing werd gecorrige ...[+++]


Il est certes exact, comme l'observent les requérantes, qu'en imposant, en son alinéa 1, l'obligation critiquée aux établissements de classe I et de classe II, et en la sanctionnant, en son alinéa 6, par « le retrait de la licence de classe II ou III », la disposition attaquée comporte une incohérence qui apparaissait déjà dans le texte de l'amendement parlementaire dont cette disposition est issue (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1795/7, p. 5) et qui résulte probablement d'une erreur matérielle (cette erreur fut corrigée ...[+++]

Zoals de verzoekende partijen opmerken, is het weliswaar juist dat de aangevochten bepaling, door in het eerste lid aan de inrichtingen van klasse I en klasse II de betwiste verplichting op te leggen en die in het zesde lid te sanctioneren door « de vergunning klasse II of klasse III in te trekken », een incoherentie bevat die reeds tot uiting kwam in de tekst van het amendement waaruit die bepaling is ontstaan (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1795/7, p. 5) en die waarschijnlijk voortvloeit uit een materiële fout (die vergissing werd gecorrigeerd als « ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette erreur de numérotation sera corrigée ->

Date index: 2022-08-17
w