Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces obligations subordonnées étaient très » (Français → Néerlandais) :

Ces obligations subordonnées étaient très intéressantes pour les banques d'affaires qui assuraient le montage et le placement ainsi que pour les actionnaires pour trois raisons.

Die achtergestelde obligaties waren heel interessant voor de zakenbanken, die voor de begeleiding en de plaatsing zorgden, en ook voor de aandeelhouders, en wel om drie redenen.


Ces obligations subordonnées étaient très intéressantes pour les banques d'affaires qui assuraient le montage et le placement ainsi que pour les actionnaires pour trois raisons.

Die achtergestelde obligaties waren heel interessant voor de zakenbanken, die voor de begeleiding en de plaatsing zorgden, en ook voor de aandeelhouders, en wel om drie redenen.


Il est également très fréquent que le cédant des créances souscrive (du moins partiellement) à l'émission des obligations subordonnées.

Het is ook het meest gebruikelijk dat de overdrager van de schuldvorderingen zelf inschrijft op (minstens een deel) van de achtergestelde obligaties.


Il est également très fréquent que le cédant des créances souscrive (du moins partiellement) à l'émission des obligations subordonnées.

Het is ook het meest gebruikelijk dat de overdrager van de schuldvorderingen zelf inschrijft op (minstens een deel) van de achtergestelde obligaties.


Deux des pétitions, présentées par des associations locales de défense de l'environnement, étaient étayées par une expertise très poussée qui comparait les projets soutenus par le gouvernement français pour la construction de l'aéroport et les obligations de la France en vertu du droit de l'Union en matière d'environnement.

Twee van deze verzoekschriften zijn ingediend door lokale milieuorganisaties en onderbouwd door aanzienlijke expertise, waarin afkeuring wordt uitgesproken over de projecten ten bate van de nieuwe luchthaven die door de Franse regering worden gesteund, met hun wettelijke verplichtingen uit hoofde van de EU-milieuwetgeving.


Cette jurisprudence n'empêche pas davantage le législateur décrétal, en vertu de sa compétence, ainsi qu'il a été mentionné en B.5, et afin de lutter contre les abus qui étaient nés de l'application très large de la règle du comblement, d'abroger par voie de décret la mesure exceptionnelle introduite par un arrêté d'exécution, ni ne l'oblige à soumettre à tout le moins cette mesure décrétale à une enquête publique préalable.

Evenmin verhindert die rechtspraak dat de decreetgever, zoals reeds aangegeven in B.5, op grond van zijn bevoegdheid en teneinde de misbruiken tegen te gaan die waren gegroeid uit de veelvuldige toepassing van de opvullingsregel, de bij uitvoeringsbesluit ingevoerde uitzonderingsmaatregel bij decreet afschaft, noch verplicht zij hem ertoe daarbij minstens die decretale maatregel aan een voorafgaand openbaar onderzoek te onderwerpen.


En 1970, lorsque le Ministre De Saeger a publié sa circulaire imposant l'obligation de construire un minimum d'emplacements de parcage lors de la construction de nouveaux immeubles, les préoccupations du public et des autorités étaient très différentes de celles de notre époque.

In 1970, ten tijde van de publicatie van de omzendbrief De Saeger waarin de verplichting wordt opgelegd een minimum aantal parkeerplaatsen aan te leggen bij de constructie van nieuwe gebouwen, was de bezorgdheid van het publiek en van de overheid zeer verschillend van de hedendaagse.


Je voudrais également souligner que, dans les régions ultrapériphériques, la libéralisation des services et l’utilisation des infrastructures étaient subordonnées à l’introduction d’obligations de service public, afin de compenser les handicaps dus aux caractéristiques physiques et autres des régions ultrapériphériques.

Ik herinner eraan dat in de ultraperifere regio’s de liberalisering van diensten en de exploitatie van infrastructuur verbonden is met de voorwaarde dat er verplichtingen kunnen worden opgelegd voor het verlenen van openbare diensten.


Les principaux instruments disponibles et utilisés étaient les titres participatifs et les obligations subordonnées (constituant les uns et les autres des fonds propres complémentaires, les secondes n'ayant été reconnues qu'en 1993).

Bij de in de praktijk ter beschikking staande en in gebruik zijnde instrumenten ging het voornamelijk om winstbewijzen en achtergestelde verplichtingen (beide behorend tot het aanvullend eigen vermogen; de achtergestelde verplichting werd pas vanaf 1993 erkend).


Nous parlons d'assurés sociaux qui n'étaient nullement mal intentionnés, agissaient vraiment de bonne foi, remplissaient toutes les obligations à l'égard de leur mutualité et, en outre, se trouvaient très souvent dans une situation sociale et financière très précaire !

We spreken over sociaal verzekerden die zich van geen kwaad bewust waren, volledig te goeder trouw handelden, alle verplichtingen ten aanzien van hun ziekenfondsen naleefden en zich bovendien vaak ook nog eens in een zeer kwetsbare sociale en financiële positie bevonden!


w