Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces arguments furent déjà " (Frans → Nederlands) :

Les autres arguments ont déjà été rejetés aux considérants 40, 42 et 43 et n'ont dès lors pas modifié les conclusions de la Commission.

De andere argumenten zijn al weerlegd in overwegingen 40, 42 en 43 en hadden daarom geen invloed op de bevindingen van de Commissie.


Quant à la question relative à l'organe « faîtier », le ministre souligne que ces arguments furent déjà avancés par le passé, par la Vereniging van Vlaamse balies.

Met betrekking tot de vraag over het overkoepelend orgaan stipt de minister aan dat deze argumenten reeds vroeger werden geuit door de Vereniging van Vlaamse balies.


Quant à la question relative à l'organe « faîtier », le ministre souligne que ces arguments furent déjà avancés par le passé, par la Vereniging van Vlaamse balies.

Met betrekking tot de vraag over het overkoepelend orgaan stipt de minister aan dat deze argumenten reeds vroeger werden geuit door de Vereniging van Vlaamse balies.


Au cours des dernières années, plusieurs amendements furentjà apportés à la Convention EUTELSAT initiale de 1982 en vue de promouvoir la concurrence dans le secteur en question en facilitant notamment l'accès des opérateurs et fournisseurs de services de télécommunications à la capacité du secteur spatial d'EUTELSAT.

In de loop van de laatste jaren werden verschillende amendementen in het oorspronkelijke Verdrag EUTELSAT van 1982 reeds aangebracht om de concurrentie te bevorderen in de sector in kwestie door met name de toegang van de operatoren en de telecommunicatiedienstenleveranciers tot de capaciteit van de ruimtesector van EUTELSAT te vergemakkelijken.


Ce qui est typique dans les cas de violence physique, c'est le jeune âge des victimes : 41 % des femmes y furent déjà confrontées dans la petite enfance, 21 % entre 6 et 12 ans.

Typisch voor fysiek geweld is de jonge leeftijd van het slachtoffer : 41 % van de vrouwen kreeg hiermee reeds als kleuter te maken, 21 % tussen 6 en 12 jaar.


Ne répond pas à cette exigence le pourvoi qui, sans même comporter une argumentation visant spécifiquement à identifier l'erreur de droit dont serait entaché l'arrêt attaqué, se limite à répéter ou à reproduire textuellement les moyens et les arguments qui ont déjà été présentés devant le Tribunal.

Een hogere voorziening die slechts de reeds voor het Gerecht aangevoerde middelen en argumenten herhaalt of woordelijk overneemt, en zelfs geen argumenten naar voren brengt waarmee specifiek wordt aangegeven op welk punt het bestreden arrest op een onjuiste rechtsopvatting zou berusten, voldoet niet aan dit vereiste.


Ne répond pas à cette exigence le pourvoi qui, sans même comporter une argumentation visant spécifiquement à identifier l’erreur de droit dont serait entaché l’arrêt attaqué, se limite à répéter ou à reproduire textuellement les moyens et les arguments qui ont déjà été présentés devant le Tribunal (voir, notamment, arrêts du 4 juillet 2000, Bergaderm et Goupil/Commission, C‑352/98 P, Rec. p. I‑5291, points 34 et 35, ainsi que du 7 juillet 2005, Le Pen/Parlement, C‑208/03 P, Rec. p. I‑6051, point 39).

Een hogere voorziening die slechts de reeds voor het Gerecht aangevoerde middelen en argumenten herhaalt of woordelijk overneemt, en zelfs geen argumenten naar voren brengt waarmee specifiek wordt aangegeven op welk punt het bestreden arrest op een onjuiste rechtsopvatting zou berusten, voldoet niet aan dit vereiste (zie met name arresten van 4 juli 2000, Bergaderm en Goupil/Commissie, C‑352/98 P, Jurispr. blz. I‑5291, punten 34 en 35, en 7 juli 2005, Le Pen/Parlement, C‑208/03 P, Jurispr. blz. I‑6051, punt 39).


En effet, si un requérant ne pouvait fonder de la sorte son pourvoi sur des moyens et arguments déjà utilisés devant le Tribunal, ladite procédure serait privée d’une partie de son sens (voir, notamment, arrêts du 6 mars 2003, Interporc/Commission, C‑41/00 P, Rec. p. I-2125, point 17, et Le Pen/Parlement, précité, point 40).

Die procedure zou immers ten dele aan betekenis verliezen, indien de rekwirant op die manier zijn hogere voorziening niet kon baseren op middelen en argumenten die reeds zijn aangevoerd voor het Gerecht (zie met name arrest van 6 maart 2003, Interporc/Commissie, C‑41/00 P, Jurispr. blz. I‑2125, punt 17, en arrest Le Pen/Parlement, reeds aangehaald, punt 40).


En effet, si un requérant ne pouvait fonder de la sorte son pourvoi sur des moyens et arguments déjà utilisés devant le Tribunal, ladite procédure serait privée d'une partie de son sens.

Die procedure zou immers ten dele aan betekenis verliezen, indien de rekwirant op die manier zijn hogere voorziening niet kon baseren op middelen en argumenten die reeds zijn aangevoerd voor het Gerecht.


Mettre un terme définitif à l'actuel morcellement des compétences, créer une structure de l'État transparente, amener les compétences au niveau ad hoc, mais également affecter efficacement les moyens publics, tous ces arguments furent malheureusement à peine soulevés par la majorité institutionnelle.

Definitief een einde maken aan de huidige versnippering van bevoegdheden, de creatie van een doorzichtige staatsstructuur, het brengen van de bevoegdheden op het niveau waar ze thuishoren, maar ook de efficiënte inzet van overheidsmiddelen, al die argumenten werden door de institutionele meerderheid helaas nauwelijks opgeworpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces arguments furent déjà ->

Date index: 2021-04-15
w