Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains médias français indiquaient " (Frans → Nederlands) :

C'est dans ce contexte qu'en 2014, certains médias français ont émis des soupçons quant à un dispositif de facturation qui aurait permis de faire supporter par le parti politique soutenant la candidature de Nicolas Sarkozy (l'Union pour un mouvement populaire – UMP) des sommes que le candidat aurait dû prendre à sa charge et déclarer dans ses comptes de campagne.

In 2014 kwam in sommige media de verdenking op dat via een systeem van valse facturen bedragen in rekening waren gebracht bij de Union pour un Mouvement Populaire (UMP), de partij die de kandidatuur van Nicolas Sarkozy steunde, terwijl deze bedragen door de kandidaat betaald hadden moeten worden en zichtbaar hadden moeten zijn op de campagnerekeningen.


En effet, certains médias français indiquaient qu'une nouvelle directive visant les voitures diesel serait examinée en novembre 2011 par le Parlement européen.

Sommige Franse media berichtten dat het Europees Parlement zich in november 2011 over een nieuwe richtlijn met betrekking tot dieselvoertuigen zou buigen.


La diffusion de ce rapport par les médias a éveillé l'attention de certains gouvernements, français notamment, ainsi que de certains parlementaires belges.

De verspreiding van dit rapport in de pers heeft de aandacht gewekt van een aantal regeringen ­ met name de Franse ­, en van sommige Belgische parlementsleden.


La diffusion de ce rapport par les médias a éveillé l'attention de certains gouvernements, français notamment, ainsi que celui du Parlement belge.

De verspreiding van dit verslag door de media wekte de belangstelling van bepaalde regeringen, de Franse in het bijzonder, evenals deze van het Belgisch Parlement.


La diffusion de ce rapport par les médias a éveillé l'attention de certains gouvernements, français notamment, ainsi que celui du Parlement belge.

De verspreiding van dit verslag door de media wekte de belangstelling van bepaalde regeringen, de Franse in het bijzonder, evenals deze van het Belgisch Parlement.


Afin de ne pas perturber les relations avec le monde arabe et craignant pour la vie de deux journalistes français retenus en otages en Irak, le Conseil supérieur de l'audiovisuel (CSA) — qui veille à la liberté des médias audiovisuels en France — a accordé une nouvelle autorisation, sous certaines conditions, pour la diffusion de la chaîne Al-Manar.

Om de relaties met de Arabische wereld niet te verstoren en uit vrees voor het leven van twee gegijzelde Franse journalisten in Irak, leverde de Conseil supérieur de l'audiovisuel (CSA) die in Frankrijk toeziet op de vrijheid van de audiovisuele media, onder voorwaarden een nieuwe vergunning af voor het uitzenden van Al-Manar.


Selon certains médias d'information, Mohammed VI, roi du Maroc, aurait insisté auprès du Président français pour qu'il agisse, au sein de l'UE, en faveur d'un "statut avancé" du Maroc.

Volgens bepaalde media heeft de koning van Marokko Mohammed VI bij de Franse president aangedrongen om binnen de EU te lobbyen voor een 'versterkt statuut' van zijn land.


Selon certains médias, le roi du Maroc, Mohammed VI, a instamment demandé au président français de mener campagne dans l'UE en faveur d'un "statut renforcé" pour le Maroc.

Volgens bepaalde media heeft de koning van Marokko, Mohammed VI, er bij de Franse president op aangedrongen om binnen de EU te lobbyen voor een 'versterkt statuut' voor zijn land.


D’après les médias, à l’occasion de ce sommet, les Premiers ministres français et espagnols présenteront une initiative conjointe destinée à définir une grande politique européenne de l’immigration; c’est à ce sujet que je souhaiterais faire part de certaines préoccupations.

Volgens de media zouden de Franse en Spaanse Eerste Minister zelfs op deze top een gezamenlijk initiatief voor een groot immigratiebeleid in Europa voorstellen.


Cette affaire est en cours d’instruction devant les tribunaux français, mais je suis certain que l’Assemblée se joindra à moi pour demander au président de ce Parlement d’écrire à Eutelsat pour demander une explication circonstanciée des raisons pour lesquelles il viole sa propre charte dans laquelle il s’engage à soutenir la liberté des médias.

De zaak ligt op dit moment voor aan een Franse rechter, maar ik ben er zeker van dat dit Parlement zich bij mij zal aansluiten en de Voorzitter van dit Parlement zal verzoeken schriftelijk een volledige verklaring van Eutelsat te eisen voor het feit dat het bedrijf handelt in strijd met zijn eigen handvest, waarin het zich uitspreekt voor het waarborgen van de persvrijheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains médias français indiquaient ->

Date index: 2023-02-18
w