Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle de mme doyle relative » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne les deux propositions relatives à la protection de la maternité, on ne peut que les accueillir positivement, particulièrement celle de Mme Hermans sur la reprise d'une activité professionnelle encadrée et notamment soumise à l'obtention de l'accord du médecin, etc.

We kunnen de twee voorstellen met betrekking tot de bescherming van het moederschap alleen maar goedkeuren, vooral het voorstel van mevrouw Hermans over de begeleide hervatting van de beroepsactiviteit, op voorwaarde dat de arts ermee instemt.


Pour répondre à certaines questions concrètes, en commençant par celle de Mme Doyle relative aux industries énergivores: soyons clairs quant au fait que le but est et reste un accord international, pour les raisons que vous connaissez tous.

In antwoord op enkele concrete vragen, te beginnen met de vraag van mevrouw Doyle over de energie-intensieve sectoren: laten we duidelijk stellen dat het doel is en blijft een internationale overeenkomst tot stand te brengen, om redenen die iedereen bekend zijn.


Il insiste pour que la Chambre examine rapidement celles-ci (proposition de loi nº 2-256 de Mme Lindekens instituant les avocats des mineurs; proposition de loi nº 2-554 de Mme de Bethune et consorts modifiant diverses dispositions relatives au droit des minieurs d'être entendus par le juge; proposition de loi nº 2-626 de Mme Taelman et consorts ouvrant l'accès à la justice aux mineurs).

Hij dringt aan op een snelle behandeling door de Kamer (wetsvoorstel nr. 2-256 van mevrouw Lindekens tot instelling van advocaten voor minderjarigen; wetsvoorstel nr. 2-554 van mevrouw de Bethune c. s. tot wijziging van verschillende bepalingen over het recht van minderjarigen om door de rechter te worden gehoord; wetsvoorstel nr. 2-626 van mevrouw Taelman betreffende het recht van minderjarigen op toegang tot de rechter).


Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, commente brièvement la note de politique qu'elle a déposée à la Chambre des représentants, tant celle relative au volet « Affaires sociales » (do c. Chambre, nº 53-1964/004) que celle concernant le volet « Santé publique » (do c. Chambre, nº 53-1964/005).

Mevrouw Onkelinx, vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, geeft een korte toelichting bij de beleidsnota's die zij heeft ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers, zowel wat het luik « Sociale Zaken » (stuk Kamer, nr. 53-1964/004) als wat het luik « Volksgezondheid » (stuk Kamer, nr. 53-1964/005) betreft.


Mme Nyssens se demande quelle loi sera applicable au témoin menacé qui va changer d'identité pour se protéger : celle relative à l'enregistrement de déclarations au moyen de médias audiovisuels ou celle sur l'anonymat des témoins ?

Mevrouw Nyssens vraagt zich af welke wet van toepassing zal zijn op de bedreigde getuige die van identeit verandert om zich te beschermen : de wet betreffende het afnemen van verklaringen met behulp van audiovisuele media of de wet betreffende de anonimiteit van de getuigen.


Deux autres propositions ont toutefois été envoyées à la commission de la Justice; il s'agit d'une part de la proposition de loi complétant le Code pénal par des dispositions relatives à la commercialisation de la maternité de substitution et à la médiation aux fins de celle-ci, de Mme De Schamphelaere et consorts (doc. Sénat, nº 3-1319) et de la proposition de loi interdisant aussi bien la maternité de substitution dans laquelle la mère porteuse n'est pas génétiquement apparentée à l'enfant que la maternité de substitution dans laqu ...[+++]

Twee andere werden evenwel verzonden naar de commissie voor de Justitie; het betreft enerzijds het wetsvoorstel tot aanvulling van het Strafwetboek met bepalingen betreffende de commercialisering van en de bemiddeling inzake draagmoederschap van mevrouw De Schamphelaere c.s (stuk Senaat, nr. 3- 1319) en het wetsvoorstel tot het verbieden van zowel draagmoederschap waarbij de draagmoeder niet genetisch verwant is met het kind als draagmoederschap waarbij die genetische verwantschap wel bestaat van mevrouw Nyssens (stuk Senaat, nr. 3- 1399).


J’ai aussi entendu toutes vos demandes relatives au champ d’application, et notamment celle de Mme Kaufmann.

Ik heb ook nota genomen van al uw verzoeken betreffende het toepassingsgebied, en met name het verzoek van mevrouw Kaufmann.


Cependant, en ce qui concerne les enzymes issus d’OGM, j’ai décidé de suivre une approche plus «verte», à proprement parler, que celle adoptée par Mme Doyle, même si je dois admettre que le rapporteur a apporté des amendements de compromis importants qui ont considérablement amélioré l’approche relative aux OGM.

Ik heb echter besloten om op het punt van de van GGO's afgeleide enzymen een strikter “groene” aanpak te volgen dan mevrouw Doyle, al moet ik toegeven dat de rapporteur als compromis aanzienlijke wijzigingen heeft aangebracht die de aanpak van de materie van de GGO's sterk verbeteren.


Rapport (A5-0186/2004 ) de Mme Doyle, au nom de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, sur la proposition de directive du Conseil établissant les règles de police sanitaire relatives à l’importation, dans la Communauté, de certains ongulés vivants et modifiant les directives 90/426/CEE et 92/65/CEE

Verslag (A5-0186/2004 ) van Avril Doyle, namens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, over het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de invoer in de Gemeenschap van bepaalde levende hoefdieren, en tot wijziging van de Richtlijnen 90/426/EEG en 92/65/EEG


Rapport (A5-0186/2004) de Mme Doyle, au nom de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, sur la proposition de directive du Conseil établissant les règles de police sanitaire relatives à l’importation, dans la Communauté, de certains ongulés vivants et modifiant les directives 90/426/CEE et 92/65/CEE

Verslag (A5-0186/2004) van Avril Doyle, namens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, over het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de invoer in de Gemeenschap van bepaalde levende hoefdieren, en tot wijziging van de Richtlijnen 90/426/EEG en 92/65/EEG




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle de mme doyle relative ->

Date index: 2021-09-28
w