Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "campagne 1985 1986 doit " (Frans → Nederlands) :

(1) L'on n'ignore pas que, conformément à la jurisprudence de la Cour d'arbitrage, une disposition ne peut être classée à la fois sous plusieurs attributions de compétences, mais que chaque situation concrète doit être cataloguée sous une seule notion, en vue de quoi il convient d'avoir égard à l'aspect prédominant de la mesure concernée (Cour d'arbitrage, arrêt nº 11 du 25 février 1986, RW , 1985-1986, pp. 2500-2515, avec une note de C. Vanderveeren).

(1) Men weet dat, overeenkomstig de rechtspraak van het Arbitragehof, een bepaling niet tegelijk onder meerdere bevoegdheidstoewijzingen valt onder te brengen, doch dat elke concrete situatie onder één enkel begrip moet worden gecatalogeerd, met het oog waarop het overheersende apsect van de betrokken maatregel moet worden in acht genomen (Arbitragehof, arrest nr. 11 van 25 februari 1986, RW , 1985-1986, blz. 2500-2515, met noot C. Vanderveeren).


(1) L'on n'ignore pas que, conformément à la jurisprudence de la Cour d'arbitrage, une disposition ne peut être classée à la fois sous plusieurs attributions de compétences, mais que chaque situation concrète doit être cataloguée sous une seule notion, en vue de quoi il convient d'avoir égard à l'aspect prédominant de la mesure concernée (Cour d'arbitrage, arrêt nº 11 du 25 février 1986, RW , 1985-1986, pp. 2500-2515, avec une note de C. Vanderveeren).

(1) Men weet dat, overeenkomstig de rechtspraak van het Arbitragehof, een bepaling niet tegelijk onder meerdere bevoegdheidstoewijzingen valt onder te brengen, doch dat elke concrete situatie onder één enkel begrip moet worden gecatalogeerd, met het oog waarop het overheersende apsect van de betrokken maatregel moet worden in acht genomen (Arbitragehof, arrest nr. 11 van 25 februari 1986, RW , 1985-1986, blz. 2500-2515, met noot C. Vanderveeren).


Il ressort également des travaux préparatoires (Doc. nº 0310/001, 1985-1986), et notamment du commentaire de l'article 111 du projet de loi portant des dispositions fiscales, que l'article en question doit être interprété dans ce sens.

Dat het artikel in kwestie in die zin dient geïnterpreteerd te worden, blijkt tevens uit de parlementaire voorbereiding (Stuk nr. 0310/001 (1985-1986)), met name uit de toelichting bij artikel 111 van het ontwerp van wet houdende fiscale bepalingen.


considérant que le règlement (CEE) no 3262/85 de la Commission (7) fixe la date avant laquelle la répartition des aides pour la campagne 1985/1986 doit être effectuée; que, compte tenu du retard intervenu dans la répartition des aides pour la campagne 1984/1985, il y a lieu de reporter la date précitée du 1er janvier 1987 au 1er juillet 1987,

Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 3262/85 van de Commissie (7) de datum vaststelt waarvoor de verdeling van de steun voor het melkprijsjaar 1985/1986 moet plaatsvinden; dat rekening houdend met de vertraging die is opgetreden bij de verdeling van de steun voor het melkprijsjaar 1984/1985 de genoemde datum van 1 januari 1987 moet worden verschoven naar 1 juli 1987,


considérant que l'article 2 paragraphe 2 du règlement (CEE) no 3461/85 de la Commission (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 2400/86 (4), fixe au 31 août le délai de présentation à la Commission des programmes d'actions promotionnelles pour la campagne 1985/1986; que, en raison de difficultés d'ordre administratif, les études préalables à ces programmes prévues à l'article 2 bis dudit règlement ne peuvent être achevées avant cette date; qu'il est dès lors opportun de prorog ...[+++]

Overwegende dat in artikel 2, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 3461/85 van de Commissie (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2400/86 (4), is bepaald dat de programma's voor de reclamecampagnes voor het wijnoogstjaar 1985/1986 uiterlijk op 31 augustus aan de Commissie moeten worden voorgelegd; dat wegens moeilijkheden van administratieve aard de in artikel 2 bis van die verordening bedoelde studies voor het opstellen van die programma's niet vóór die datum kunnen zijn uitgevoerd; dat het derhalve wenselijk is de termijn te verlengen om de ...[+++]


considérant que l'arrticle 7 du règlement no 282/67/CEE prévoit l'application de bonifications et de réfactions pour les graines offertes à l'intervention qui ne correspondent pas à la qualité type; que, compte tenu de l'évolution des prix au cours de la campagne 1985/1986 et de la modification de la qualité type des graines de tournesol décidée par le règlement (CEE) no 1457/86 du Conseil, du 13 mai 1986, fixant pour la campagne de commercialisation 1986/1987 le prix indicatif et les prix d'intervention des graines de colza de navette et de tournesol (7 ...[+++]

Overwegende dat overeenkomstig artikel 7 van Verordening nr. 282/67/EEG toeslagen en kortingen worden toegepast voor zaad dat voor interventie wordt aangeboden en niet overeenkomt met de standaardkwaliteit; dat, rekening houdende met de ontwikkeling van de prijzen in het verkoopseizoen 1985/1986 en de wijziging van de standaardkwaliteit voor zonnebloemzaad vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 1457/86 van de Raad van 13 mei 1986 tot vaststelling voor het verkoopseizoen 1986/1987 van de richtprijs en de interventieprijs voor koolzaad, raapzaad en zonnebloemzaad (7), die toesl ...[+++]


considérant que pendant la campagne 1985/1986 les règlements (CEE) no 1059/83 et (CEE) no 90/86 ne sont pas encore d'application en Espagne et que, de cette façon, un vin de table produit dans cet État membre ne pouvait pas faire l'objet d'un contrat à long terme au titre de ces règlements et ne peut, par conséquent, bénéficier des mesures prévues au présent règlement;

Overwegende dat de Verordeningen (EEG) nr. 1059/83 en (EEG) nr. 90/86 gedurende het wijnoogstjaar 1985/1986 nog niet van toepassing zijn in Spanje en dat, om die reden, een tafelwijn geproduceerd in die Lid-Staat niet onder een langdurend contract kan staan in het kader van deze verordeningen, en dientengevolge geen gebruik kan worden gemaakt van de in dit reglement voorziene maatregelen;


considérant que le règlement (CEE) no 90/86 de la Commission (5) a ouvert la possibilité de conclure des contrats de stockage privé à long terme pour le vin de table pour la campagne 1985/1986;

Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 90/86 van de Commissie (5) de mogelijkheid is geopend tot het sluiten van langlopende contracten voor de particuliere opslag van tafelwijn voor het wijnoogstjaar 1985/1986;




Anderen hebben gezocht naar : février     situation concrète doit     question doit     pour la campagne     campagne     campagne 1985 1986     campagne 1985 1986 doit     bis dudit     réfactions qui     pendant la campagne     86 ne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

campagne 1985 1986 doit ->

Date index: 2021-12-26
w