considérant que l'arrticle 7 du règlement no 282/67/CEE prévoit l'application de bonifications et de réfactions pour les graines offertes à l'intervention qui ne correspondent pas à la qualité type; que, compte tenu de l'évolution des
prix au cours de la campagne 1985/1986 et de la modification de la qualité type des graines de tournesol décidée par le règlement (CEE) no 1457/86 du Conseil, du 13 mai
1986, fixant pour la campagne de commercialisation
1986/1987 le prix indicatif et les prix d'intervention des graines de colza de navette et de tournesol (7
...[+++]), il y a lieu de modifier ces bonifications et réfactions qui sont reprises à l'annexe I du règlement no 282/67/CEE; qu'il convient, pour les graines de tournesol offertes à l'intervention en Espagne, de prévoir des bonifications et réfactions particulières, tenant compte des prix pratiqués dans cet état membre; Overwegende dat overeenkomstig artikel 7 van Verordening nr. 282/67/EEG toeslagen en kortingen worden toegepast voor zaad dat voor interventie wordt aangeboden en niet overeenkomt met de standaardkwaliteit; dat, rekening houdende met de ontwikkeling van de prijzen in
het verkoopseizoen 1985/1986 en de wijziging van de standaardkwaliteit voor zonnebloemzaad vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 1457/86 van de Raad van 13 mei
1986 tot vaststelling voor het verkoopseizoen
1986/1987 van de richtprijs en de interventieprijs voor koolzaad, raapzaad en zonnebloemzaad (7), die toesl
...[+++]agen en kortingen, die zijn opgenomen in bijlage I van Verordening nr. 282/67/EEG, moeten worden gewijzigd; dat voor zonnebloemzaad dat in Spanje voor interventie wordt aangeboden, bijzondere toeslagen en kortingen moeten worden vastgesteld met inachtneming van de in die Lid-Staat toegepaste prijzen;