Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "campagne 1984 1985 doit " (Frans → Nederlands) :

Considérant que l'octroi d'un droit d'action dès la naissance pouvait soulever le problème de la représentation de l'enfant mineur et entraîner des conflits d'intérêts, le législateur a ainsi choisi d'accorder un droit d'action personnel à l'enfant à partir du moment où celui-ci doit être censé prendre lui-même une décision mûrement réfléchie (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 904-2, pp. 115 et s.).

Omdat de wetgever oordeelde dat het toekennen van een vorderingsrecht vanaf de geboorte problemen kon doen rijzen in verband met de vertegenwoordiging van de minderjarige en belangentegenstellingen met zich kon meebrengen, heeft hij aldus ervoor gekozen het kind een persoonlijk vorderingsrecht toe te kennen vanaf het ogenblik dat het moet worden geacht zelf een weloverwogen beslissing te kunnen nemen (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904-2, pp. 115 e.v.).


À ce propos, M. Denys a précisé immédiatement dans son rapport : « qu'il va de soi que lors des examens des propositions budgétaires, la commission des Finances a tenu compte du fait que la Cour d'arbitrage est chargée d'une mission spécifique qui lui a été attribuée par la Constitution et par la loi, ce qui ne doit pas pour autant empêcher ladite Cour de faire usage des schémas existants et des modèles budgétaires classiques pour justifier ses propositions budgétaires, en permettant ainsi à la commission des Finances de remplir sa mi ...[+++]

In zijn verslag voegde de heer Denys daar onmiddellijk aan toe : « Vanzelfsprekend heeft de commissie voor de Financiën bij het onderzoek van de begrotingsvoorstellen voor ogen gehouden dat het Arbitragehof door de Grondwet en de wet met een specifieke opdracht is belast; zulks sluit evenwel niet uit dat dit Hof voor de verantwoording van zijn begrotingsvoorstellen gebruik maakt van bestaande schema's en klassieke begrotingsmodellen en aldus de commissie voor de Financiën in staat stelt haar opdracht naar behoren te vervullen » (stuk Kamer nr. 4-IV, 1984-1985, nr. 3, blz. 5).


À ce propos, M. Denys a précisé immédiatement dans son rapport : « qu'il va de soi que lors des examens des propositions budgétaires, la commission des Finances a tenu compte du fait que la Cour d'arbitrage est chargée d'une mission spécifique qui lui a été attribuée par la Constitution et par la loi, ce qui ne doit pas pour autant empêcher ladite Cour de faire usage des schémas existants et des modèles budgétaires classiques pour justifier ses propositions budgétaires, en permettant ainsi à la commission des Finances de remplir sa mi ...[+++]

In zijn verslag voegde de heer Denys daar onmiddellijk aan toe : « Vanzelfsprekend heeft de commissie voor de Financiën bij het onderzoek van de begrotingsvoorstellen voor ogen gehouden dat het Arbitragehof door de Grondwet en de wet met een specifieke opdracht is belast; zulks sluit evenwel niet uit dat dit Hof voor de verantwoording van zijn begrotingsvoorstellen gebruik maakt van bestaande schema's en klassieke begrotingsmodellen en aldus de commissie voor de Financiën in staat stelt haar opdracht naar behoren te vervullen » (stuk Kamer nr. 4-IV, 1984-1985, nr. 3, blz. 5).


L'Association médicale internationale pour la prévention de la guerre nucléaire, qui a reçu le prix UNESCO d'éducation à la paix en 1984 et le prix Nobel de la paix en 1985 pour sa campagne d'information objective et faisant autorité, sur les effets des armes nucléaires, nous met en garde : même le système de soins de santé le plus développé est totalement impuissant face aux effets d'une explosion nucléaire.

De Internationale Vereniging van artsen voor de preventie van een atoomoorlog, die voor haar objectieve en autoritaire informatiecampagne over de effecten van kernwapens in 1984 de UNESCO-prijs voor Vredesopvoeding en in 1985 de Nobelprijs voor de Vrede kreeg, waarschuwt ervoor dat zelfs het best uitgebouwde gezondheidszorgsysteem totaal machteloos staat tegenover de gevolgen van een kernexplosie.


141 Il ressort de la jurisprudence que le respect du principe d’égalité de traitement doit se concilier avec le respect du principe de légalité selon lequel nul ne peut invoquer, à son profit, une illégalité commise en faveur d’autrui (arrêts de la Cour du 9 octobre 1984, Witte/Parlement, 188/83, Rec. p. 3465, point 15 ; du 4 juillet 1985, Williams/Cour des comptes, 134/84, Rec. p. 2225, point 14, et Italie/Conseil, point 134 supr ...[+++]

141 Volgens de rechtspraak moet de eerbiediging van het beginsel van gelijke behandeling te verenigen zijn met de eerbiediging van het legaliteitsbeginsel, dat meebrengt dat niemand zich ten eigen voordele kan beroepen op een onwettigheid waarvan anderen hebben kunnen profiteren (arresten van het Hof van 9 oktober 1984, Witte/Parlement, 188/83, Jurispr. blz. 3465, punt 15; 4 juli 1985, Williams/Rekenkamer, 134/84, Jurispr. blz. 22 ...[+++]


considérant que le règlement (CEE) no 3262/85 de la Commission (7) fixe la date avant laquelle la répartition des aides pour la campagne 1985/1986 doit être effectuée; que, compte tenu du retard intervenu dans la répartition des aides pour la campagne 1984/1985, il y a lieu de reporter la date précitée du 1er janvier 1987 au 1er juillet 1987,

Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 3262/85 van de Commissie (7) de datum vaststelt waarvoor de verdeling van de steun voor het melkprijsjaar 1985/1986 moet plaatsvinden; dat rekening houdend met de vertraging die is opgetreden bij de verdeling van de steun voor het melkprijsjaar 1984/1985 de genoemde datum van 1 januari 1987 moet worden verschoven naar 1 juli 1987,


considérant que le règlement (CEE) no 2710/84 de la Commission (5), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 1164/86 (6) a fixé au 1er septembre 1986 la date avant laquelle la répartition des aides pour la campagne 1984/1985 doit être effectuée; que certains États membres rencontrent des difficultés à respecter cette date; qu'il y a lieu, par conséquent, de fixer une nouvelle date;

Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 2710/84 van de Commissie (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1164/86 (6), de datum waarvoor de verdeling van de steun voor het melkprijsjaar 1984/1985 moet geschieden heeft vastgesteld op 1 september 1986; dat sommige Lid-Staten moeilijkheden ondervinden om deze datum aan te houden; dat bijgevolg een nieuwe datum moet worden vastgesteld;


Les dispositions des articles 4, 5 et 6 ne sont applicables qu'aux programmes de budget et activités relatives aux campagnes 1984/1985, 1985/1986 et 1986/1987.

De bepalingen van de artikelen 4, 5 en 6 zijn slechts van toepassing op de werkprogramma's en op de begrotingen betreffende de verkoopseizoenen 1984/1985, 1985/1986 en 1986/1987.


2. Le programme d'activité et le budget pour la campagne 1984/1985 sont arrêtés par l'État membre au plus tard le 30 avril 1985.

2. Het werkprogramma en de begroting voor het verkoopseizoen in 1984/1985 worden uiterlijk op 30 april 1985 door de Lid-Staat vastgesteld.


1. Le projet de programme d'activité et le budget prévisionnel pour la campagne 1984/1985 sont établis conformément aux dispositions de l'article 3 paragraphes 2 et 3 par les États membres concernés et sont transmis à la Commission au plus tard le 28 février 1985.

1. Het ontwerp-werkprogramma en het ontwerp van voorlopige begroting voor het verkoopseizoen 1984/1985 worden overeenkomstig het bepaalde in artikel 3, leden 2 en 3, door de betrokken Lid-Staten vastgesteld; deze ontwerpen worden uiterlijk op 28 februari 1985 aan de Commissie toegezonden.




Anderen hebben gezocht naar : celui-ci doit     tenu compte     qui ne doit     pour sa campagne     paix en     octobre     juillet     traitement doit     pour la campagne     campagne     campagne 1985 1986 doit     campagne 1984 1985     campagne 1984 1985 doit     relatives aux campagnes     aux campagnes     aux campagnes 1984 1985     sont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

campagne 1984 1985 doit ->

Date index: 2024-02-14
w