Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budgétaires nationales attribuées » (Français → Néerlandais) :

Pour chacune des années budgétaires 2000 à 2014 incluse et pour l'année budgétaire 2015 mais exclusivement pour ce qui concerne la fixation du montant de transition visé à l'article 48/1 et du facteur d'autonomie visé à l'article 5/2, § 1, la fixation des montants s'effectue sur la base des moyens par région de l'année budgétaire précédente, après déduction de l'intervention de solidarité nationale attribuée à la région concernée et de la diminution par région visée à l'article 34, § 1, alinéa 1, 2°" .

Voor de vaststelling van de bedragen voor elk van de begrotingsjaren 2000 tot en met 2014 en voor het begrotingsjaar 2015 maar uitsluitend voor wat de vaststelling betreft van het in artikel 48/1 bedoelde overgangsbedrag en de in artikel 5/2, § 1, bedoelde autonomiefactor, wordt uitgegaan van de middelen per gewest van het voorgaande begrotingsjaar, na aftrek van de aan het betrokken gewest toegekende nationale solidariteitstussenkomst en de in artikel 34, § 1, eerste lid, 2°, bedoelde vermindering per gewest" .


Les organisations et particuliers qui présentent des projets ont donc pour habitude d’évoluer dans un contexte où ils reçoivent «gratuitement» des fonds européens et des ressources budgétaires nationales attribuées au titre du cofinancement.

Projecten indienende organisaties en personen zijn er aldus aan gewend geraakt dat zij de Europese gelden en de bijbehorende cofinanciering uit de begroting van de lidstaat in kwestie als het ware “gratis” krijgen.


6. rappelle à l'Agence qu'elle a le devoir de mener à bien les missions qui lui ont été nouvellement attribuées sans augmentation budgétaire indue, grâce à l'utilisation de toutes les économies efficaces possibles et à l'utilisation intelligente des structures administratives existantes, sachant que l'Agence doit éviter les doubles emplois avec les autorités nationales;

6. herinnert het Agentschap eraan dat het de plicht heeft te zorgen voor alle mogelijke efficiënte besparingen en slim gebruik van de bestaande administratieve structuren zodat het de nieuw toegewezen bevoegdheden kan uitvoeren zonder een onnodige verhoging van de begroting, met daarbij in het achterhoofd dat het Agentschap onnodige overlapping met de werkzaamheden van nationale autoriteiten moet zien te voorkomen;


1° dans le § 1, alinéa 1, les mots " A partir de l'année budgétaire 1990, une intervention de solidarité nationale annuelle est attribuée" sont remplacés par les mots " Pour les années budgétaires 1990 à 2014 incluse et pour l'année budgétaire 2015 mais exclusivement pour ce qui concerne la fixation du montant de transition visé à l'article 48/1, un montant de solidarité nationale est annuellement attribué" ;

1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " Vanaf het begrotingsjaar 1990 wordt jaarlijks een nationale solidariteitstussenkomst" vervangen door de woorden " Voor de begrotingsjaren 1990 tot en met 2014 en voor het begrotingsjaar 2015 maar uitsluitend voor wat betreft de vaststelling van het in artikel 48/1 bedoelde overgangsbedrag, wordt jaarlijks een nationaal solidariteitsbedrag" ;


Article 1. Dans les limites des crédits disponibles, une intervention financière de 1.550.000 euros est attribuée pour l'année budgétaire 2012 aux six zones de police de la Région de Bruxelles-Capitale en vue de favoriser l'apprentissage de la seconde langue nationale par les membres du personnel qui ne sont pas en possession du certificat de connaissance linguistique visé par l'arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur l'emploi des langues en matière administrative.

Artikel 1. Binnen de perken van de beschikbare kredieten wordt voor het begrotingsjaar 2012 een financiële tussenkomst van 1.550.000 euro toegekend aan de zes politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ter bevordering van de verwerving van de tweede landstaal door de leden van het personeel die niet in het bezit zijn van het getuigschrift van taalkennis bedoeld door het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.


Il est également avéré que cet accord répond aux besoins de la Guinée-Bissau en contribuant largement à la stabilité macroéconomique et budgétaire de ce pays, ainsi qu'à la politique nationale de la pêche, étant donné qu'il fournit des moyens financiers pour l'application d'importantes mesures en faveur du développement économique et de la viabilité de ce secteur (d'après le rapport d'évaluation, environ 7,3 %, en moyenne, des recettes annuelles de l'État et quelque 88 % des dépenses budgétisées pour la pêche peuvent ...[+++]

De partnerschapsovereenkomst inzake visserij is ook relevant gebleken voor de behoeften van Guinee-Bissau, zowel als een factor die in belangrijke mate bijdraagt aan de macro-economische en begrotingsstabiliteit als op het gebied van het nationale visserijbeleid, aangezien de overeenkomst voorziet in financiële middelen voor de uitvoering van belangrijke maatregelen ter ondersteuning van de economische ontwikkeling en duurzaamheid van de sector (volgens het evaluatieverslag vertegenwoordigde de overeenkomst gemiddeld 7,3% van de jaarlijkse overheidsinkomsten en ongeveer 88% van de begrote uitgaven aan visserij).


Article 1. Dans les limites des crédits disponibles, une intervention financière de 1.550.000 euros est attribuée pour l'année budgétaire 2011 aux six zones de police de la Région de Bruxelles-Capitale en vue de favoriser l'apprentissage de la seconde langue nationale par les membres du personnel qui ne sont pas en possession du certificat de connaissance linguistique visé par l'arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur l'emploi des langues en matière administrative.

Artikel 1. Binnen de perken van de beschikbare kredieten wordt voor het begrotingsjaar 2011 een financiële tussenkomst van 1.550.000 euro toegekend aan de zes politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ter bevordering van de verwerving van de tweede landstaal door de leden van het personeel die niet in het bezit zijn van het getuigschrift van taalkennis bedoeld door het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.


Article 1. Dans les limites des crédits disponibles, une intervention financière de 1.550.000 euros est attribuée pour l'année budgétaire 2010 aux six zones de police de la Région de Bruxelles-Capitale en vue de favoriser l'apprentissage de la seconde langue nationale par les membres du personnel qui ne sont pas en possession du certificat de connaissance linguistique visé par l'arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur l'emploi des langues en matière administrative.

Artikel 1. Binnen de perken van de beschikbare kredieten wordt voor het begrotingsjaar 2010 een financiële tussenkomst van 1.550.000 euro toegekend aan de zes politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ter bevordering van de verwerving van de tweede landstaal door de leden van het personeel die niet in het bezit zijn van het getuigschrift van taalkennis bedoeld door het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.


En application de l'arrêté royal du 1er septembre 2004 relatif aux modalités d'octroi en 2004 d'une intervention financière à charge du " Fonds de financement de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'organisation des sommets européens à Bruxelles" aux zones de police bruxelloises pour favoriser l'apprentissage des langues par leur personnel, une intervention financière de 2 000 000 d'euros a été attribuée pour l'année budgétaire 2004 aux six zones de police de la région de Bruxelles-Capitale en vue de favoriser l'apprentissage de la seconde langue nationale ...[+++]

Met toepassing van het koninklijk besluit van 1 september 2004 houdende de toekenningsmodaliteiten van een financiële tussenkomst voor 2004 ten laste van het " Fonds ter financiering van sommige uitgaven verricht die verbonden zijn met de veiligheid voortvloeiend uit de organisatie van de Europese toppen te Brussel" aan de Brusselse politiezones om de taalverwerving door hun personeel aan te moedigen, werd voor het begrotingsjaar 2004 een financiële tegemoetkoming van 2 000 000 euro toegekend aan de zes politiezones van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest om de verwerving van de tweede landstaal te bevorderen door de leden van het perso ...[+++]


w