Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que cette unanimité préconisée fasse » (Français → Néerlandais) :

Bien que cette unanimité préconisée fasse naître un droit de veto de fait, l'intervenant estime que tous les partenaires sociaux, et surtout les employeurs, sont demandeurs d'un tel système.

Alhoewel deze vooropgestelde unanimiteit een de facto vetorecht doet ontstaan, is de spreker van mening dat alle sociale partners, en bij uitstek de werkgevers, vragende partij zijn voor zo'n systeem.


Ainsi, bien que le Liban ne fasse pas partie des pays partenaires de la coopération belge, nous avons octroyé, cette année, deux contributions à des ONG libanaises actives dans l'assistance et l'accueil des réfugiés syriens: 500.000 euros à l'association AMEL, et 540.000 euros au Centre des Migrants de Caritas Liban.

Hoewel Libanon geen deel uitmaakt van de partnerlanden van onze gouvernementele samenwerking, hebben we dit jaar dan ook twee bijdragen aan Libanese ngo's toegekend. Het betreft ngo's die actief zijn in hulpverlening en opvang van Syrische vluchtelingen. Zo ontvangt de AMEL-organisatie 500.000 euro en het Caritas Lebanon Migrant Center 540.000 euro.


Bien que cette disposition ne fasse référence qu'aux sanctions administratives déjà infligées, il va de soi, à nos yeux, que cette disposition implique également que le fisc ne peut plus imposer aucune sanction dès la saisine du juge correctionnel.

Hoewel die bepaling enkel verwijst naar administratieve sancties die reeds zijn opgelegd, is het o.i. voor de hand liggend dat die bepaling ook impliceert dat de fiscus geen sancties meer kan opleggen zodra een zaak voor de correctionele rechter wordt gebracht.


Bien que cette question ne fasse pas partie de leur mission, les trois membres du groupe soulignent les évolutions qui se sont fait jour récemment dans ce domaine (entre autres les décisions du Conseil européen de Cologne qui définissent les principes fondamentaux de la future politique de défense de l'UE).

Hoewel dit geen deel uitmaakt van de opdracht, brengen de drie leden van de groep de belangrijkste recente evoluties op dit vlak in herinnering (o.m. de desbetreffende besluiten van de Europese Raad van Keulen, die de basisprincipes vastleggen van het toekomstig defensiebeleid van de EU).


En effet, la pratique dans ce secteur consiste à opérer, à intervalles réguliers, une compensation entre la banque ou la compagnie d'assurances et l'agent commercial, bien que cette compensation se fasse généralement sur une base continue, sans qu'il y ait forcément délivrance d'un relevé individuel par trimestre, avec le détail des commissions.

Uiteraard wordt er in de sector geregeld afgerekend tussen bank of verzekeringsonderneming en handelsagent, doch deze afrekening geschiedt gebruikelijk op continue basis, waarbij niet noodzakelijk een individuele opgave en detaillering van de commissies per kwartaal kan worden verstrekt.


En effet, la pratique dans ce secteur consiste à opérer, à intervalles réguliers, une compensation entre la banque ou la compagnie d'assurances et l'agent commercial, bien que cette compensation se fasse généralement sur une base continue, sans qu'il y ait forcément délivrance d'un relevé individuel par trimestre, avec le détail des commissions.

Uiteraard wordt er in de sector geregeld afgerekend tussen bank of verzekeringsonderneming en handelsagent, doch deze afrekening geschiedt gebruikelijk op continue basis, waarbij niet noodzakelijk een individuele opgave en detaillering van de commissies per kwartaal kan worden verstrekt.


Il s'ensuit que non seulement, la règle linguistique prévue par l'article 4, § 7, du projet s'avère plus contraignante pour le fabricant que celle prévue par la directive 2014/53/UE et ce, sans que le dossier transmis à la section de législation fasse état de ce qu'auraient ait été respectées les procédures et conditions prévues par l'article 114 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, mais en outre, cette règle risque d'avoir un effet contraire à l'objectif poursuivi par le législateur tant européen que belge, à savoir ...[+++]

Hieruit volgt niet alleen dat het taalvoorschrift vervat in artikel 4, § 7, van het ontwerp voor de fabrikant dwingender blijkt te zijn dan het voorschrift waarin richtlijn 2014/53/EU voorziet en dit zonder dat in het aan de afdeling Wetgeving overgezonden dossier wordt vermeld dat de procedures en de voorwaarden bepaald in artikel 114 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zouden zijn nageleefd, maar ook dat het gevaar dat bestaat dat dit voorschrift een effect heeft dat haaks staat op het door de Europese en de Belgische wetgever nagestreefde doel, namelijk het op de markt brengen van producten waarvan de veiligheid gewaarborgd is, waaronder hun gebruiksveiligheid in het licht van essentiële ...[+++]


Bien que la question préjudicielle fasse mention d'une différence de traitement entre les enfants selon leur nationalité, il ressort de cette question que ce sont également les étrangers demandeurs de prestations familiales qui sont traités différemment selon qu'ils demandent des prestations familiales pour un enfant ressortissant d'un Etat qui n'est pas membre de l'Union européenne ou pour un enfant qui est Belge, seuls les premiers devant satisfaire à la condition de résidence de cinq années ...[+++]

Ofschoon de prejudiciële vraag gewag maakt van een verschil in behandeling tussen de kinderen naar gelang van hun nationaliteit, blijkt uit die vraag dat ook de buitenlandse aanvragers van gezinsbijslag verschillend worden behandeld naargelang zij gezinsbijslag aanvragen voor een kind dat onderdaan is van een Staat die geen lid is van de Europese Unie, dan wel voor een kind dat Belg is, waarbij alleen de eersten dienen te voldoen aan de voorwaarde van vijf jaar verblijf in België waarin is voorzien bij het zesde lid van de in het gedi ...[+++]


Bien que cette étude TAEG fasse certainement autorité, certaines interprétations concernant l'application de la directive ne sont pas toujours cohérentes.

Alhoewel deze studie zeker richtinggevend is zijn sommige interpretaties mbt de toepassing van de richtlijn niet altijd coherent.


D'une part, cette étude doit décrire de manière adéquate les actions qui sont à la base des applications pratiques préconisées, en exprimant les résultats sous forme quantitative (courbes dose-effet, temps-effet, ou autres) et, autant que possible, en comparaison avec un produit dont l'activité est bien connue.

In de eerste plaats moeten op toereikende wijze de werkingen worden omschreven die aan de aanbevolen praktische toepassingen ten grondslag liggen , waarbij de resultaten in kwantitatieve vorm worden uitgedrukt ( curven dosis-uitwerking , tijduitwerking of andere ) en , zoveel mogelijk , in vergelijking met een produkt waarvan de werkzaamheid goed bekend is . Indien voor een produkt een hogere therapeutische coëfficiënt wordt aangegeven , moet het verschil worden aangetoond aan de hand van het betrouwbaarheidsinterval .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que cette unanimité préconisée fasse ->

Date index: 2021-09-26
w