Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup de stations-service était assurée " (Frans → Nederlands) :

Il y a vingt ou trente ans, la survie économique de beaucoup de stations-services était assurée, d'une part, par la vente des carburants, et, d'autre part, par des activités d'entretien et/ou de garagistes.

Twintig tot dertig jaar geleden konden vele tankstations economisch leefbaar blijven door de verkoop van brandstoffen enerzijds en door diensten van onderhoud en/of herstelling van wagens anderzijds.


Il y a 20 ou 30 ans, la survie économique de beaucoup de stations-service était assurée, d'une part, par la vente des carburants, et d'autre part, par des activités d'entretien et/ou de garagiste.

Twintig tot dertig jaar geleden konden vele tankstations economisch leefbaar blijven door de verkoop van brandstoffen enerzijds en door diensten van onderhoud en/of herstelling van wagens anderzijds.


Il y a 20 ou 30 ans, la survie économique de beaucoup de stations-service était assurée, d'une part, par la vente des carburants, et d'autre part, par des activités d'entretien et/ou de garagiste.

Twintig tot dertig jaar geleden konden vele tankstations economisch leefbaar blijven door de verkoop van brandstoffen enerzijds en door diensten van onderhoud en/of herstelling van wagens anderzijds.


Il y a vingt ou trente ans, la survie économique de beaucoup de stations-services était assurée, d'une part, par la vente des carburants, et, d'autre part, par des activités d'entretien et/ou de garagistes.

Twintig tot dertig jaar geleden konden vele tankstations economisch leefbaar blijven door de verkoop van brandstoffen enerzijds en door diensten van onderhoud en/of herstelling van wagens anderzijds.


1. À la création du Comité consultatif pour les services postaux, la présidence était assurée par M. Henry Tulkens, nommé par arrêté royal du 5 avril 1995, Moniteur belge du 29 août 1995.

1. Bij de oprichting van het Raadgevend Comité voor de postdiensten werd het voorzitterschap waargenomen door de heer Tulkens Henry, welke benoemd werd bij koninklijk besluit van 5 april 1995, Belgisch Staatsblad van 29 augustus 1995.


16. salue l'élargissement du champ d'intervention du Fonds à de nouvelles catégories de bénéficiaires admissibles, à savoir les travailleurs indépendants, et la fourniture de services personnalisés cofinancés par le Fonds en faveur des jeunes sans emploi, sortis du système scolaire et sans formation âgés de moins de 25 ans, ou âgés de moins de 30 ans lorsqu'un État membre le décide; estime cependant que le Fonds serait plus efficace et aurait des effets beaucoup plus importants si le seuil général d'intervention était fixé à 200 salariés ...[+++]

16. is verheugd over het feit dat het toepassingsgebied van het EFG is uitgebreid wat de in aanmerking komende begunstigden betreft, met name zelfstandigen en de door het EFG medegefinancierde verlening van gepersonaliseerde diensten aan een aantal NEET ' s jonger dan 25 jaar of, als de lidstaten dat beslissen, jonger dan 30 jaar; is echter van mening dat het EFG doelmatiger zou zijn en veel meer effect zou ressorteren als de algemene drempel op 200 werknemers werd vastgesteld in plaats van 500;


16. salue l'élargissement du champ d'intervention du Fonds à de nouvelles catégories de bénéficiaires admissibles, dont les travailleurs indépendants et les jeunes sans emploi, sortis du système scolaire et sans formation âgés de moins de 25 ans, ou âgés de moins de 30 ans lorsqu'un État membre le décide, admis au bénéfice de services personnalisés cofinancés par le FEM; estime cependant que le Fonds serait plus efficace et aurait des effets beaucoup plus importants si le seuil général d'intervention était fixé à 200 salariés et non ...[+++]

16. is verheugd over het feit dat het toepassingsgebied van het fonds is uitgebreid wat de in aanmerking komende begunstigden betreft, met name zelfstandigen en de door het EFG medegefinancierde verlening van gepersonaliseerde diensten aan een aantal NEET ' s jonger dan 25 jaar of, als de lidstaten dat beslissen, jonger dan 30 jaar; is echter van mening dat het fonds doelmatiger zou zijn en veel meer effect zou ressorteren als de algemene drempel op 200 werknemers werd vastgesteld in plaats van 500;


D. considérant que Galileo permettra également d'accomplir des progrès significatifs dans le cadre du service de recherche et de sauvetage ("Search-and-Rescue") et que les personnes en situation d'urgence pourront de la sorte être secourues beaucoup plus rapidement que ce n'était le cas jusqu'à présent,

D. overwegende dat GALILEO tevens een belangrijke vooruitgang voor opsporings- en reddingsdiensten met zich zal brengen ("Search-and-Rescue"), waardoor personen die in nood verkeren aanzienlijk sneller zullen kunnen worden geholpen dan tot op heden het geval is,


D. considérant que Galileo permettra également d'accomplir des progrès significatifs dans le cadre du service de recherche et de sauvetage ("Search‑and‑Rescue") et que les personnes en situation d'urgence pourront de la sorte être secourues beaucoup plus rapidement que ce n'était le cas jusqu'à présent,

D. overwegende dat GALILEO tevens een belangrijke vooruitgang voor opsporings- en reddingsdiensten met zich zal brengen ("Search-and-Rescue"), waardoor personen die in nood verkeren aanzienlijk sneller zullen kunnen worden geholpen dan tot op heden het geval is,


Le premier texte était beaucoup plus contraignant, si on le compare aux articles 7 et 8 du texte de 1986, étant donné qu'il faisait obligation aux États membres de garantir les droits fondamentaux des conjoints aidants en ce qui concerne la rémunération, la sécurité sociale indépendante, y compris les droits aux allocations de grossesse et de maternité, la reconnaissance par leur organisme professionnel, le droit de vote actif et passif au sein de l'organisme professionnel et l'accès à la formation tout comme aux services de remplacement lors d'une maternité.

Dat voorstel had een veel dwingender karakter, met name in vergelijking met de artikelen 7 en 8 van de tekst van 1986, aangezien het de lid-staten zou verplicht hebben om te zorgen voor basisrechten voor de medewerkende echtgenoten op het gebied van bezoldiging, een onafhankelijke sociale zekerheid met inbegrip van zwangerschaps- en moederschapsrechten, erkenning via hun beroepsorganisatie, het recht om te stemmen en verkozen te worden in de beroepsorganisatie en toegang tot beroepsopleiding en de noodzakelijke vervangende diensten ingeval van moederschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup de stations-service était assurée ->

Date index: 2023-08-25
w