Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affacturage
Avenant
Avenant à un contrat
Criminalité économique
Délit économique
E-facturation
Encaisser
Encaisser les factures
Encaisser les paiements
Escroquerie
Factoring
Facturation
Facturation en ligne
Facturation électronique
Facture
Facture pro forma
Facture pro-forma
Facture simulée
Fausse facture
Gérer la facturation
Gérer les procédures de facturation
Infraction économique
Superviser les procédures de facturation
établir des factures

Vertaling van "avenants et factures " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gérer la facturation | superviser les procédures de facturation | gérer les procédures de facturation | gérer les procédures de facturation

controleren bij het afrekenen | verantwoordelijk zijn voor het afrekenen | betaalprocedures controleren | toezicht houden op betaalprocedures


avenant | avenant à un contrat

toevoegingsclausule (bij een contract) | wijzigingsakte (bij een contract)


e-facturation | facturation électronique | facturation en ligne

e-facturering | elektronische facturering


facture pro forma | facture pro-forma | facture simulée

gefingeerde rekening | pro-forma factuur


facturation [ affacturage | factoring | facture ]

facturering [ factuur ]




délit économique [ criminalité économique | escroquerie | fausse facture | infraction économique ]

economisch delict [ economische criminaliteit | oplichting | overtreding van de Wet Economische Delicten | vervalste rekening ]


établir des factures

facturen opstellen | rekeningen opstellen


encaisser les factures | encaisser | encaisser les paiements

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La demande visée à l'alinéa 1 comprend tous les éléments permettant de dresser les décomptes finaux et de calculer définitivement les dépenses subventionnables et comporte au moins : 1° une copie de la notification de l'attribution du marché à l'adjudicataire; 2° une copie de l'ordre de commencer les travaux; 3° une copie des éventuels avenants au marché ou toutes autres modifications du marché; 4° une copie des états d'avancement mensuels précisant le relevé détaillé des travaux exécutés justifiant les paiements demandés par l'entrepreneur, les factures approuvée ...[+++]

De in het eerste lid bedoelde aanvraag omvat alle elementen waarmee de eindrekeningen kunnen worden opgemaakt en waarmee de subsidieerbare uitgaven definitief kunnen worden berekend, en omvat minstens : 1° een afschrift van de kennisgeving van de gunning van de opdracht van de aannemer; 2° een afschrift van het bevel tot aanvatting van de werken; 3° een afschrift van de eventuele aanhangsels bij de opdracht of van elke andere wijziging van de opdracht; 4° een afschrift van de maandelijkse staten van vordering waarin de gedetailleerde lijst van de uitgevoerde werken wordt bepaald, die de door de ondernemer aangevraagde betalingen, de goedgekeurde facturen en de ove ...[+++]


Les distributeurs d'énergie, les gestionnaires de réseau de distribution et les entreprises de vente d'énergie au détail indiquent de manière claire et compréhensible à leurs clients, dans les contrats, avenants et factures qu’ils envoient et sur les sites internet destinés aux particuliers, les coordonnées de contact (notamment l’adresse internet) d’organismes indépendants de conseil aux consommateurs, d’agences de l'énergie ou d’organismes similaires auprès desquels ils peuvent obtenir des conseils sur les mesures existantes en matière d'efficacité énergétique, sur les profils de référence correspondant à leur consommation d'énergie et ...[+++]

Bij het versturen en wijzigen van overeenkomsten, in de rekeningen die klanten ontvangen of via websites voor individuele klanten, brengen energiedistributeurs, distributiesysteembeheerders en kleine detailhandelaars in energie hun klanten op een duidelijke en begrijpelijke manier op de hoogte van de contactinformatie van onafhankelijke consumentenadviescentra, energieagentschappen of soortgelijke instituten, met inbegrip van hun internetadressen, waar zij advies over de beschikbare energie-efficiëntiemaatregelen, benchmark-profielen van hun energieverbruik en technische details van energieverbruikende apparaten kunnen krijgen om het ver ...[+++]


Les distributeurs d'énergie, les gestionnaires de réseau de distribution et les entreprises de vente d'énergie au détail indiquent de manière claire et compréhensible à leurs clients, dans les contrats, avenants et factures qu'ils envoient et sur les sites internet destinés aux particuliers, les coordonnées de contact (notamment l'adresse internet) d'organismes indépendants de conseil aux consommateurs, d'agences de l'énergie ou d'organismes similaires auprès desquels ils peuvent obtenir des conseils sur les mesures existantes en matière d’efficacité énergétique, sur les profils de référence correspondant à leur consommation d'énergie et ...[+++]

Bij het versturen en wijzigen van overeenkomsten, en in de rekeningen die klanten ontvangen of via websites voor individuele klanten, brengen energiedistributeurs, distributiesysteembeheerders en kleine detailhandelaars in energie hun klanten op een duidelijke en begrijpelijke manier op de hoogte van de contactinformatie van onafhankelijke consumentenadviescentra, energieagentschappen of soortgelijke instituten, met inbegrip van hun internetadressen, waar de klanten advies over de beschikbare energie-efficiëntiemaatregelen, benchmark-profielen van hun energieverbruik en technische details van energieverbruikende apparaten kunnen krijgen ...[+++]


Les distributeurs d'énergie, les gestionnaires de réseau de distribution et les entreprises de vente d'énergie au détail indiquent de manière claire et compréhensible à leurs clients, dans les contrats, avenants et factures qu'ils envoient et sur les sites internet destinés aux particuliers, les coordonnées de contact (notamment l'adresse internet) d'organismes indépendants de conseil aux consommateurs, d'agences de l'énergie ou d'organismes similaires auprès desquels ils peuvent obtenir des conseils sur les mesures existantes en matière d’efficacité énergétique, sur les profils de référence correspondant à leur consommation d'énergie et ...[+++]

Bij het versturen en wijzigen van overeenkomsten, en in de rekeningen die klanten ontvangen of via websites voor individuele klanten, brengen energiedistributeurs, distributiesysteembeheerders en kleine detailhandelaars in energie hun klanten op een duidelijke en begrijpelijke manier op de hoogte van de contactinformatie van onafhankelijke consumentenadviescentra, energieagentschappen of soortgelijke instituten, met inbegrip van hun internetadressen, waar de klanten advies over de beschikbare energie-efficiëntiemaatregelen, benchmark-profielen van hun energieverbruik en technische details van energieverbruikende apparaten kunnen krijgen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le dossier d’acquisition comprend au minimum : le rapport original du conservateur justifiant l’intérêt de l’acquisition pour les collections du musée ; l’identification du vendeur/donateur ; la facture originale en cas d’achat ou l’avenant à la convention conclu éventuellement avec le donateur ; la date d’entrée effective dans la section ; le(s) numéro(s) d’inventaire de section ; le(s) numéro(s) d’inventaire général.

Het aanwinstdossier bevat tenminste : het originele verslag van de conservator waarin de aankoop voor de museumverzamelingen gerechtvaardigd wordt; de identiteit van de verkoper/schenker; de originele factuur in geval van aankoop of de bijvoeglijke overeenkomst die eventueel met de schenker werd afgesloten; de datum waarop het stuk effectief de afdeling binnenkomt; inventarisnummer(s) van de afdeling; algemene inventarisnummer(s).


Les distributeurs d'énergie, les gestionnaires de réseau de distribution et les entreprises de vente d'énergie au détail indiquent de manière claire et compréhensible à leurs clients, dans les contrats, avenants et factures qu’ils envoient et sur les sites internet destinés aux particuliers, les coordonnées de contact (notamment l’adresse internet) d’organismes indépendants de conseil aux consommateurs, d’agences de l'énergie ou d’organismes similaires auprès desquels ils peuvent obtenir des conseils sur les mesures existantes en matière d'efficacité énergétique, sur les profils de référence correspondant à leur consommation d'énergie et ...[+++]

Bij het versturen en wijzigen van overeenkomsten, in de rekeningen die klanten ontvangen of via websites voor individuele klanten, brengen energiedistributeurs, distributiesysteembeheerders en kleine detailhandelaars in energie hun klanten op een duidelijke en begrijpelijke manier op de hoogte van de contactinformatie van onafhankelijke consumentenadviescentra, energieagentschappen of soortgelijke instituten, met inbegrip van hun internetadressen, waar zij advies over de beschikbare energie-efficiëntiemaatregelen, benchmark-profielen van hun energieverbruik en technische details van energieverbruikende apparaten kunnen krijgen om het ver ...[+++]


L'annexe à l'avenant 5 au protocole 2 comprenant la liste d'éléments (services et produits) pouvant être repris dans le prix de journée, ou être facturés comme supplément ou comme avance en faveur de tiers est modifiée de telle sorte que le matériel d'incontinence soit toujours solidarisé dans le prix de journée et ne puisse plus être facturé comme avance en faveur d'un tiers.

De bijlage bij het aanhangsel 5 bij het protocol 2 die de lijst van elementen (diensten en producten) bevat die mogen worden opgenomen in de dagprijs, of gefactureerd als supplement of als voorschot ten gunste van derden, wordt zodanig gewijzigd dat incontinentiemateriaal altijd gesolidariseerd wordt in de dagprijs en niet meer gefactureerd kan worden als voorschot ten gunste van een derde.


Considérant l'avenant n° 5 au Protocole 2 du 1 janvier 2003 conclu entre l'Autorité Fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138, de la Constitution, concernant la politique à mener à l'égard des personnes âgées et portant sur les prix qui sont appliqués en institutions d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées ainsi que son annexe selon lesquels le matériel d'incontinence peut soit être solidarisé dans le prix de journée, soit être compté comme avance en faveur de tiers (facturé en plus du prix d'hébergement, ...[+++]

Overwegende het aanhangsel 5 bij protocol 2 gesloten op 1 januari 2003 tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128, 130, 135 en 138, van de Grondwet, betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid, inzake de prijzen die toegepast worden in de instellingen voor opvang of huisvesting van bejaarden alsook de bijlage ervan volgens dewelke incontinentiemateriaal ofwel mag worden gesolidariseerd in de dagprijs ofwel mag worden aangerekend als voorschot ten gunste van derden (gefactureerd bovenop de dagprijs, waarbij de aan te rekenen kost niet hoger mag ...[+++]


Les Communautés /Régions, en fonction des compétences qu'elles détiennent, s'engagent dans un délai de deux ans à dater de la signature du présent avenant, à prendre ou à adapter les dispositions légales et réglementaires permettant de garantir la plus grande transparence dans les prix de journée et la facture finale afin de permettre au résident et à sa famille d'avoir une information suffisante afin de pouvoir établir une comparaison fiable de l'offre faite par les différentes institutions.

De Gemeenschappen/Gewesten verbinden er zich toe om, binnen een termijn van twee jaar te rekenen vanaf de datum van de ondertekening van het huidige aanhangsel, de nodige wettelijke en reglementaire bepalingen te nemen of aan te passen om de dagprijzen en de te verwachten eindfactuur zo transparant mogelijk te maken. Zo zullen de bewoner en zijn familie in staat zijn om met voldoende informatie een vergelijking te kunnen maken van het aanbod van de verschillende instellingen.


Réponse : Depuis l'entrée en vigueur du 8 avenant à la Convention nationale entre les pharmaciens et les organismes assureurs, les bénéficiaires doivent uniquement supporter les coûts résultants de la différence entre les montants facturés par la firme et les montants octroyés par l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

Antwoord : Sinds de inwerkingtreding van de 8e wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst apothekers-verzekeringsinstellingen, moeten de rechthebbenden enkel de kosten dragen van het verschil tussen de door het bedrijf gefactureerde bedragen en de bedragen toegekend door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avenants et factures ->

Date index: 2022-11-16
w