Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec la complicité de certains assureurs notamment » (Français → Néerlandais) :

La réalité, c'est que les employeurs, avec la complicité de certains assureurs notamment, ont troqué une augmentation de salaire contre une cotisation pour une pension complémentaire.

De werkelijkheid is dat de werkgevers met de medeplichtigheid van bepaalde verzekeraars een loonsverhoging hebben geruild tegen een bijdrage voor een aanvullend pensioen.


Cette disposition, même si l'objectif premier est de protéger le patient contre notamment certains assureurs mal intentionnés, peut également se retourner contre le patient.

Deze bepaling kan, hoewel het eerste doel ervan is de patiënt te beschermen en meer bepaald tegen verzekeraars met minder goede bedoelingen, ook in het nadeel van de patiënt uitvallen.


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, § 1er, alinéa 1er et alinéa 3 remplacés par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes ; Vu la proposition de la Commission de conventions kinésithérapeutes - organismes assureurs, donné le 24 mars 201 ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, § 1, eerste lid en derde lid vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten; Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen, gegeven op 24 maart 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 2 september 2015; Gelet op het advies van het ...[+++]


La durée de traitement d'un dossier dépend de quatre facteurs: (1) la Commission et son secrétariat; (2) des acteurs externes, comme l'Office médico-légal, la Justice et la police; (3) la procédure prévue; (4) le demandeur (1) Ces dernières années, le secrétariat de la Commission a dû faire face à des problèmes de ressources humaines, notamment en raison d'absences longues pour cause de maladie (2) et (3) Dans un certain nombre de dossiers, il faut attendre le résultat d'autres procédures: décision d'un tribunal, rapport d'expertis ...[+++]

De behandelingsduur van een dossier hangt af van vier factoren: (1) De commissie en haar secretariaat (2) Externe actoren, zoals Gerechtelijk-geneeskundige dienst, justitie en politie (3) De voorziene procedure (4) De aanvrager (1) De voorbije jaren had het secretariaat van de Commissie te kampen met problemen inzake human resources, meer bepaald ingevolge langdurige afwezigheden door ziekte (2) en (3) In een aantal dossiers moet er gewacht worden op het resultaat van andere procedures: uitspraak van een rechtbank, medisch deskundigen verslag, beslissing van een verzekeringsinstelling, resultaat van een gedwongen uitvoering (4) In een aantal dossiers werkt de aanvrager (het slachtoffer) niet goed mee en duurt het zeer lang vooraleer de ...[+++]


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, § 1, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes; Vu l'avis de la Commission de conventions kinésithérapeutes-organismes ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoordineerd op 14 juli 1994, inzonderheid artikel 54, § 1, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten; Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen, gegeven op 26 november 2013; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 september 2015; Gelet op het advies van het Comité ...[+++]


En se constituant partie civile, l’INAMI et les organismes assureurs se dotent de certains droits qu’ils peuvent faire valoir devant le juge d’instruction, notamment le droit de consulter le dossier pénal (article 61ter C.I. C.), de demander le référé pénal (article 61quater C.I. C) et de demander des actes d’instruction complémentaires (article 61quinquies C.I. C.).

Door zich burgerlijke partij te stellen verkrijgen het RIZIV en de verzekeringsinstellingen een aantal rechten die zij kunnen laten gelden voor de onderzoeksrechter, met name het recht op inzage in het strafdossier (artikel 61ter Sv.), het strafrechtelijk kortgeding (artikel 61quater Sv) en het recht om bijkomende onderzoeksmaatregelen (artikel 61quinquies Sv) te vragen.


Parce que ce pays est un exemple flagrant de la mainmise de certaines compagnies internationales, en l'occurrence de compagnies pétrolières, et notamment de l'une d'entre elles, qui exploite 40 % de l'or noir nigérian, sur les ressources de l'Afrique, avec la complicité de certains de nos gouvernements.

Omdat dit land een duidelijk voorbeeld is van de greep die sommige internationale ondernemingen, in dit geval oliemaatschappijen – en met name één daarvan, die 40 procent van het Nigeriaanse zwarte goud exploiteert – op de hulpbronnen van Afrika hebben, met medeweten van sommige van onze regeringen.


Il est à noter qu’une des causes premières de ces inondations sans précédent est le manque de coordination des projets de développement, notamment, dans certains cas, dans les zones inondables, et que plusieurs assureurs refusent d’assurer certains ménages et entreprises.

Een van de oorzaken voor de ongekende overstromingen was de ongecoördineerde planning van de ontwikkeling, waarbij in sommige gevallen in overstromingsgebieden werd gebouwd. Bovendien weigeren sommige verzekeraars particuliere huishoudens en ondernemingen te verzekeren.


Dans sa réponse à ma demande d'explication, l'honorable ministre affirmait notamment que la cause principale de la non-assurance résidait dans certains tarifs élevés des assureurs, tarifs qui font contre-poids aux primes basses demandées à une grande partie des conducteurs.

In het antwoord op mijn vraag om uitleg stelt de geachte minister onder andere dat de belangrijkste oorzaak van de niet-verzekering ligt bij sommige hoge tarieven van verzekeraars, die het tegengewicht vormen van de lage premies die aan een groot deel van de bestuurders wordt gevraagd.


En premier lieu, nous avons pour tradition, en Belgique, de respecter un certain nombre de principes essentiels en matière de soins de santé, notamment la concertation entre les prestataires, les organismes assureurs et l'autorité, les mécanismes classiques de contrôle budgétaire, les délais, etc.

Ten eerste hebben we in België de traditie om een aantal basisprincipes inzake gezondheidszorg te eerbiedigen: overleg tussen de zorgverstrekkers, de verzekeringsinstellingen en de overheid; klassieke mechanismen voor de controle van het budget; termijnen, enzovoort.


w