Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait même encore " (Frans → Nederlands) :

– La protection du processus décisionnel de la Commission a été invoquée dans 19,33 % des cas (exactement le même pourcentage qu’en 2010), mais ce taux est le résultat cumulé d'une augmentation du nombre de cas où la décision n’avait pas encore été prise (15,33 % contre 11,33 % l’année précédente) et d’une diminution parallèle des cas portant sur des avis destinés à l'utilisation interne, dans lesquels la décision avait déjà été prise (4 % contre 8 % en 2010).

– De bescherming van het besluitvormingsproces van de Commissie werd in 19,33 % van de gevallen als grond aangevoerd (exact evenveel als in 2010), maar dit aantal is het gecumuleerde resultaat van een toename van de gevallen waarin nog geen besluit was genomen (15,33 % tegenover 11,33 % in het jaar daarvoor), en de gelijktijdige daling van het aantal gevallen met betrekking tot adviezen voor intern gebruik waarin de beslissing al was genomen (4 % in vergelijking met 8 % in 2010).


Il faut se souvenir qu'auparavant, on avait même encore envisagé de fusionner les corps de police communale.

Men herinnere zich dat voordien zelfs nog een fusie van gemeentelijke politiekorpsen werd overwogen.


Il faut se souvenir qu'auparavant, on avait même encore envisagé de fusionner les corps de police communale.

Men herinnere zich dat voordien zelfs nog een fusie van gemeentelijke politiekorpsen werd overwogen.


En 2011, ce pourcentage avait même encore augmenté pour atteindre 57,6 %.

In 2011 was dit cijfer zelfs nog gestegen tot 57,6 %.


- de verser un capital décès à l'/aux ayant(s) droit, si l'"affilié" décède avant ou après l'âge de la pension, dans ce dernier cas, si l'affilié n'avait pas encore réclamé sa pension complémentaire lui-même.

- een overlijdenskapitaal uit te keren aan de rechtverkrijgende(n) indien de "aangeslotene" overlijdt vóór of na de pensioenleeftijd, in dit laatste geval, zo het aanvullend pensioen nog niet werd opgevraagd door de aangeslotene zelf.


- de verser un capital décès à l'(aux) ayant(s) droit, si l'"affilié" décède avant ou après l'âge de la pension, dans ce dernier cas, si l'affilié n'avait pas encore réclamé sa pension complémentaire lui-même.

- een overlijdenskapitaal uit te keren aan de rechtverkrijgende(n) indien de "aangeslotene" overlijdt vóór of na de pensioenleeftijd, in dit laatste geval, zo het aanvullend pensioen nog niet werd opgevraagd door de aangeslotene zelf.


À la fin de l'année 2000, un travail considérable avait été accompli pour se préparer à sa mise en oeuvre dans les pays candidats, même si aucune aide, en termes de dépenses dans le cadre du règlement, n'avait encore été accordée.

Ofschoon er eind 2000 nog geen steun voor uitgaven uit hoofde van de verordening was toegekend, waren op die datum in de kandidaat-lidstaten al veel werkzaamheden verricht om de tenuitvoerlegging van de verordening voor te bereiden.


Ces feedbacks ont déjà montré une diminution de 3 % des pratiques alors même qu'il n'y avait pas encore de sanction.

Deze feedback heeft reeds geleid tot een vermindering met 3 % van de prestaties, terwijl er nog geen sanctie werd opgelegd.


À la date de clôture du 164e Cahier d’observations de la Cour des comptes, l’Institut national de criminalistique et de criminologie n’avait même pas encore transmis ses comptes 2005 à la Cour des comptes.

Bij het afsluiten van het 164ste Boek van het Rekenhof had het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie zelfs de rekeningen 2005 nog niet aan het Rekenhof toegestuurd.


Lorsque, à la date où une personne devient un suspect ou une personne poursuivie dans le cadre d'une procédure pénale, cette personne a atteint l'âge de 18 ans, mais que l'infraction pénale a été commise lorsqu'elle était un enfant, les États membres sont encouragés à appliquer les garanties procédurales prévues par la présente directive jusqu'à ce que cette personne ait atteint l'âge de 21 ans, au moins en ce qui concerne les infractions pénales qui sont commises par le même suspect ou la même personne poursuivie et qui font l'objet d'enquêtes et de poursuites jointes, car elles sont inextricablement liées à la procédure p ...[+++]

Wanneer iemand de leeftijd van 18 jaar heeft bereikt op het moment dat hij verdachte of beklaagde in een strafprocedure wordt, maar het strafbare feit gepleegd is op het moment dat de persoon een kind was, worden de lidstaten ertoe aangemoedigd de procedurele waarborgen van deze richtlijn toe te passen totdat de betrokkene de leeftijd van 21 jaar bereikt, in ieder geval wat strafbare feiten betreft die door dezelfde verdachte of beklaagde zijn gepleegd en die gezamenlijk worden onderzocht en vervolgd omdat zij onlosmakelijk verbonden zijn met de strafprocedure die tegen de betrokkene is ingeleid toen deze nog geen 18 jaar oud was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait même encore ->

Date index: 2021-03-29
w