Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auprès des services de médiation fédéraux existants » (Français → Néerlandais) :

Pour le calcul de la pension des membres du personnel transférés en application du présent article, les services prestés auprès des services de médiation fédéraux existants dans les secteurs respectifs des télécommunications, de la poste, de l'énergie et des transports ferroviaires et aérien, sont considérés comme services prestés auprès de l'État fédéral.

Voor de berekening van het pensioen van de personeelsleden overgedragen overeenkomstig dit artikel, worden de bij de bestaande federale ombudsdiensten voor Telecommunicatie, Post, Energie, Trein- en Luchtverkeer verrichte diensten beschouwd als diensten verricht bij de federale Staat.


Pour le calcul de la pension des membres du personnel transférés en application du présent article, les services prestés auprès des services de médiation fédéraux existants dans les secteurs respectifs des télécommunications, de la poste, de l'énergie et des transports ferroviaires et aérien, sont considérés comme services prestés auprès de l'État fédéral.

Voor de berekening van het pensioen van de personeelsleden overgedragen overeenkomstig dit artikel, worden de bij de bestaande federale ombudsdiensten voor Telecommunicatie, Post, Energie, Trein- en Luchtverkeer verrichte diensten beschouwd als diensten verricht bij de federale Staat.


- L'introduction d'une plainte auprès du Service de Médiation

- Het indienen van een klacht bij de Ombudsdienst


4° informent tous les membres du personnel et en particulier ceux des services commerciaux, relations clients et services d'information, des voies de recours des utilisateurs auprès du prestataire lui-même et auprès du service de médiation;

4° informeren alle personeelsleden en in het bijzonder die van de commerciële diensten, klantenrelaties en informatiediensten, over beroepsmogelijkheden van de gebruikers bij de aanbieder zelf en bij de ombudsdienst;


3° informent les utilisateurs des services postaux sur leur site Internet et sur tous leurs contrats commerciaux de la procédure en vue de l'introduction et du traitement des plaintes adressées à leurs services, ainsi que de la possibilité de recours auprès du service de médiation.

3° brengen op hun website en op alle commerciële contracten de gebruikers van postdiensten op de hoogte van de procedure om klachten gericht aan hun diensten in te dienen en te behandelen alsook van de beroepsmogelijkheid bij de ombudsdienst.


8° dans les cas visés à l'article 49bis, § 1, alinéa 2, du décret électricité, la justification de ce qu'une démarche amiable a été entamée auprès du Service régional de médiation pour l'énergie institué au sein de la CWaPE en vertu de l'article 48 du décret électricité ou auprès du Service de médiation pour l'énergie institué au niveau fédéral ...[+++]

8° in de gevallen bedoeld in artikel 49bis, § 1, tweede lid, van het Elektriciteitsdecreet,de uiteenzetting waaruit blijkt dat een schriftelijke beminnelijke procedure opgestart is bij de Gewestelijke Bemiddelingsdienst inzake energie opgericht binnen de CWaPE krachtens artikel 48 van het Elektriciteitsdecreet of bij de Bemiddelingsdienst inzake energie opgericht of federaal niveau krachtens artikel 29 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt;


Les membres du personnel mis à la disposition des services de médiation fédéraux existants pour les secteurs des télécommunications, de la poste, de l'énergie, des transports ferroviaire et aérien, dont la présente loi consacre la fusion, sont transférés, sauf opposition de leur part, au Service de médiation pour les Affaires économiques lors de l'entrée en vigueur de la présente loi.

De personen die ter beschikking zijn gesteld van de bestaande federale ombudsdiensten voor Telecommunicatie, Post, Energie, Trein- en Luchtverkeer die via deze wet worden samengevoegd, worden behoudens hun verzet, overgedragen aan de Ombudsdienst voor Economische Aangelegenheden bij inwerkingtreding van deze wet.


Les membres du personnel statutaires nommés à titre définitif dans les services de médiation fédéraux existants pour les secteurs des télécommunications, de la poste, de l'énergie, des transports ferroviaire et aérien sont nommés comme fonctionnaires au sein du Service de médiation pour les Affaires économiques lors de l'entrée en vigueur de la présente loi.

De bij de bestaande federale ombudsdiensten voor Telecommunicatie, Post, Energie, Trein- en Luchtverkeer vastbenoemde statutaire ambtenaren worden tot ambtenaar benoemd van de Ombudsdienst voor Economische Aangelegenheden bij inwerkingtreding van deze wet.


Les membres du personnel mis à la disposition des services de médiation fédéraux existants pour les secteurs des télécommunications, de la poste, de l'énergie, des transports ferroviaire et aérien, dont la présente loi consacre la fusion, sont transférés, sauf opposition de leur part, au Service de médiation pour les Affaires économiques lors de l'entrée en vigueur de la présente loi.

De personen die ter beschikking zijn gesteld van de bestaande federale ombudsdiensten voor Telecommunicatie, Post, Energie, Trein- en Luchtverkeer die via deze wet worden samengevoegd, worden behoudens hun verzet, overgedragen aan de Ombudsdienst voor Economische Aangelegenheden bij inwerkingtreding van deze wet.


Les systèmes de médiation qui existent déjà pour les services financiers n'ont qu'une compétence géographique limitée et ne peuvent traiter que les réclamations portant sur de faibles montants.

Bestaande Portugese ombudsmanregelingen voor financiële diensten bestrijken vaak een beperkt geografisch gebied en zijn alleen bevoegd voor klachten waarmee geringe bedragen gemoeid zijn.


w