Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auprès de ceux qui nous intéressaient » (Français → Néerlandais) :

Vu que les services de police, sous la direction du parquet et accompagnés d'experts, posaient autrefois le premier acte, l'enquête pouvait immédiatement être menée auprès de ceux qui nous intéressaient vraiment.

Aangezien de politiediensten onder de leiding van het parket en vergezeld van deskundigen vroeger de eerste daad stelden, kon onmiddellijk het onderzoek naar degenen die ons echt interesseerden, worden voortgezet.


Vu que les services de police, sous la direction du parquet et accompagnés d'experts, posaient autrefois le premier acte, l'enquête pouvait immédiatement être menée auprès de ceux qui nous intéressaient vraiment.

Aangezien de politiediensten onder de leiding van het parket en vergezeld van deskundigen vroeger de eerste daad stelden, kon onmiddellijk het onderzoek naar degenen die ons echt interesseerden, worden voortgezet.


Sitôt identifiées politiquement quelles sont les grandes propositions importantes du point de vue belge, nous nous efforçons de déceler auprès de nos partenaires le plus en amont possible ceux avec lesquels nous pouvons travailler.

Zodra wij bepaald hebben welke belangrijke voorstellen vorm geven aan het Belgische politieke standpunt, trachten we uit te vissen met welke partners wij van zo vroeg mogelijk kunnen samenwerken.


Nous devrions examiner si nous avons besoin de nouvelles sources de revenus, auquel cas nous ne devons pas chercher plus loin qu’auprès de ceux qui ont toujours profité de cette situation indescriptible.

We moeten ook overwegen of we misschien nieuwe bronnen van inkomsten kunnen vinden, en wel bij diegenen die tot nu toe altijd hebben geprofiteerd van deze rampzalige situatie.


On a parlé d’un moratoire et, à ce stade, cela ne m’apparaît certainement pas comme une option réalisable car si nous l’imposons nous risquons de devenir comme le riche qui décide de donner toute sa fortune et qui finit par devoir demander la charité auprès de ceux à qui il a donné son argent.

Er is gesproken over een moratorium. Dat lijkt me op dit moment geen haalbare optie, want als we dat zouden doen, is het gevaar groot dat het met ons net zo afloopt als met die rijke man die besluit al zijn geld weg te geven en dan moet gaan bedelen bij degenen aan wie hij zijn geld gaf.


Parallèlement, nous devons encourager les programmes de promotion de la mobilité transfrontalière auprès de ceux qui travaillent dans le secteur culturel et l’organisation d’événements culturels et artistiques sur une base transnationale.

Verder moeten we de programma’s bevorderen voor grensoverschrijdende mobiliteit van degenen die werkzaam zijn binnen de culturele sector en voor culturele en artistieke evenementen op grensoverschrijdende basis.


Le moment est venu d'internaliser les coûts externes ou, si je peux passer du jargon européen à un langage que les gens comprennent, de faire en sorte que nous payions tous pour ce que nous avons dans le domaine des transports et d'obtenir davantage d'informations sur ceux qui génèrent des coûts ainsi que, bien sûr, plus d'informations sur la façon de récupérer ces coûts auprès de ceux qui les génèrent.

Het is tijd om de externe kosten te internaliseren, of – als ik hier even van Euro-Newspeak mag overstappen op een taal die de mensen kunnen begrijpen – om er voor te zorgen dat we meer te weten komen over de ware kosten, over wie welke kosten veroorzaakt, en zeker ook over de vraag hoe we die kosten aan de veroorzakers kunnen doorberekenen.


Il se trouve que, dans une résolution du 20 janvier 2000, nous avions déjà exprimé notre compassion - comme nous savons le faire - notre émotion, et demandé à la Commission de nous fournir un certain nombre d'informations et de s'engager à intervenir auprès de ceux de nos concitoyens qui étaient en difficulté - et ils étaient nombreux - puisque ce cataclysme a touché toute l'Europe.

In een resolutie van 20 januari 2000 hebben wij al - zoals wij dat zo goed kunnen - uiting gegeven aan ons medeleven en hebben wij de Commissie verzocht ons een aantal gegevens te verstrekken en te beloven dat ze onze getroffen medeburgers zal helpen. De ramp heeft heel Europa geteisterd en heeft dus vele slachtoffers gemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auprès de ceux qui nous intéressaient ->

Date index: 2022-04-18
w