Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aucun doute largement " (Frans → Nederlands) :

Il ne fait aucun doute que la destruction des archives judiciaires bruxelloises de la période de guerre fut largement postérieure à 1944.

Het lijdt geen twijfel dat een groot deel van het Brusselse gerechtsarchief uit de oorlogsjaren pas na 1944 werd vernietigd.


À cet égard, le rapport intermédiaire précise « qu'il ne fait aucun doute que la destruction des archives judiciaires bruxelloises de la période de guerre fut largement postérieure à 1944» (op.cit. p. 30).

In het tussentijds verslag wordt daaromtrent echter verklaard dat « de vernietiging van de gerechtelijke oorlogsarchieven van Brussel zonder twijfel grotendeels nà 1944 te situeren is » (o.c., blz. 30).


Il ne fait aucun doute que la destruction des archives judiciaires bruxelloises de la période de guerre fut largement postérieure à 1944.

Het lijdt geen twijfel dat een groot deel van het Brusselse gerechtsarchief uit de oorlogsjaren pas na 1944 werd vernietigd.


Il ne fait aucun doute que la destruction des archives judiciaires bruxelloises de la période de guerre fut largement postérieure à 1944».

Zonder twijfel is de vernietiging van de gerechtelijke oorlogsarchieven van Brussel grotendeels te situeren na 1944».


Il ne fait aucun doute que l'érosion de la démocratie est largement ressentie à travers l'Union et qu'un débat public élargi s'impose de façon urgente.

Zeker is dat de afbrokkeling van de democratie overal in de Unie wordt waargenomen en dat een ruimer publiek debat dringend nodig is.


– (GA) Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que le marché unique a très largement contribué au progrès économique des États membres et il gagnera en importance à l’avenir, notamment pour des pays qui, comme le mien, essaient de se sortir de la récession.

– (GA) Mijnheer de Voorzitter, de interne markt heeft zonder meer een belangrijke rol voor de lidstaten gespeeld bij hun vooruitgang op economisch gebied.


Ce retard était largement imputable à l’Allemagne et a coûté 100 millions d’euros, et a sans aucun doute affaibli l’euro lui-même.

Deze vertraging was hoofdzakelijk aan Duitsland te wijten, kostte 100 miljoen euro en zorgde ongetwijfeld voor een verzwakking van de euro als munt.


Bien entendu, il est largement marqué par l’élément essentiel de l’année 2009, la crise économique et financière, qui est sans aucun doute la crise la plus grave qu’ait connue l’Union européenne depuis sa création.

Natuurlijk staat het document grotendeels in het teken van het belangrijkste element uit 2009, namelijk de economische en financiële crisis, de ernstigste crisis die de Europese Unie sinds haar oprichting heeft doorgemaakt.


Il ne fait aucun doute que la contraception est utilisée plus largement dans certains pays d’Europe comme la France et le Royaume-Uni que dans d’autres pays. Dans ces mêmes pays pourtant, selon les chiffres officiels, le nombre d’avortements est en constante augmentation.

Er zijn landen in Europa, zoals Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk, waar anticonceptie ongetwijfeld op grotere schaal wordt toegepast dan in andere landen en waar desondanks het aantal zwangerschapsonderbrekingen volgens officiële rapporten constant stijgt.


Mais il ne fait aucun doute que cette facilité contribue largement à la poursuite du développement de la concurrence dans le secteur des télécommunications.

Maar er kan niet worden getwijfeld dat deze faciliteit in belangrijke mate bijdraagt in de verdere ontplooiing van de concurrentie in de telecommunicatiesector.




Anderen hebben gezocht naar : fait     fait aucun doute     guerre fut largement     démocratie est largement     très largement     sans     sans aucun doute     retard était largement     largement     utilisée plus largement     facilité contribue largement     aucun doute largement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun doute largement ->

Date index: 2022-05-31
w