Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «au-delà dépendra fortement » (Français → Néerlandais) :

L'avancée des biocarburants d'ici 2010 et au-delà dépendra fortement de l'évolution des normes en matière de qualité des carburants, notamment la compétitivité des biocarburants, la mise au point de nouvelles technologies dans le domaine des biocarburants et la production de biomasses pour fabriquer des biocarburants.

De vorderingen met biobrandstoffen tot 2010 en daarna zullen sterk worden beïnvloed door en afhangen van ontwikkelingen op het vlak van brandstofkwaliteitsnormen, waarbij te denken valt aan het concurrentievermogen van biobrandstoffen, de ontwikkeling van nieuwe biobrandstoftechnologieën en het gebruik van biomassa voor biobrandstoffen.


Le stockage des données étant inextricablement lié aux questions de protection et de sécurité des données, le choix de l'organisme qui en sera chargé dépendra fortement du régime de protection et de sécurité des données qu'il pourra offrir.

Daar de opslag van gegevens onlosmakelijk is verbonden met de gegevensbeschermings- en gegevensbeveiligingsproblematiek, moet de keuze van de organisatie die wordt belast met de opslag van de gegevens nauw verband houden met de gegevensbeschermings- en -beveiligingssystemen die deze organisaties te bieden hebben.


Il s’agit de la vision d’une Europe jouissant d’une économie énergétique florissante et durable, qui aura saisi les chances offertes au-delà des menaces du changement climatique et de la mondialisation, dominera un ensemble très diversifié de technologies énergétiques non polluantes, efficaces et à faibles émissions, et sera devenue un moteur pour la prospérité et contribuera fortement à la croissance et à l’emploi.

Dit is een visie op een Europa met een bloeiende en duurzame energie-economie, dat de kansen heeft benut achter de dreiging van klimaatverandering en globalisering, een leidersplaats heeft verworven in een brede waaier aan schone, efficiënte energietechnologie met geringe emissie en een drijfveer is geworden voor welvaart en een sleutelrol speelt voor groei en werkgelegenheid.


Ce niveau d'importation supplémentaire reste difficilement chiffrable dans la mesure où il dépendra fortement du chauffage électrique en France.

Die bijkomende invoercapaciteit is moeilijk te becijferen omdat zij sterk zal afhangen van de elektrische verwarming in Frankrijk.


L'importance croissante de l'informatique amènera une révolution chez les médecins et le succès du changement de mentalité qui devra s'opérer chez eux dépendra fortement aussi, à cet égard, de la présence ou non d'une assistance technique adéquate et de la qualité technique de la structure des banques de données.

Dit stijgend belang van de informatica zal een revolutie bij de artsen teweeg brengen, en het succes van deze wijziging in mentaliteit zal daarbij ook zeer sterk afhankelijk zijn van de juiste technische ondersteuning en de technisch juiste opbouw van de bijhorende databanken.


Le nombre d'actions dépendra fortement de la façon dont la législation sur le tabac sera respectée dans le futur.

Het aantal acties zal sterk afhangen van hoe de rookwetgeving in de komende tijd zal worden nageleefd.


L'augmentation des fréquences au-delà de 12 Aller/Retour et le passage par les lignes à grande vitesse négociés dans le "Samenwerkingsafspraak" avec les NS et l'Etat Néerlandais en 2013 augmentent fortement le déficit de la desserte pour la SNCB.

De verhoging van het aantal heen-en-terugritten boven 12 en het gebruik van de hogesnelheidslijnen zoals bepaald in de "Samenwerkingsafspraak" met NS en de Nederlandse Staat in 2013 zorgden voor een forse stijging van het exploitatietekort van NMBS.


Il vise à capter et réorienter les automobilistes vers le rail, en provenance du Brabant wallon où l'habitat est fortement dispersé, mais aussi d'au-delà, via l'E411.

Het is de bedoeling om de automobilisten die uit Waals-Brabant komen, waar de woonkernen erg verspreid liggen, ertoe aan te zetten om de trein te nemen. Men richt zich echter ook op de automobilisten die van verder komen, via de E411.


La participation de l'UE au processus de reconstruction au-delà de la conférence de Madrid dépendra du respect de ces conditions.

De bijdrage van de EU aan het proces van wederopbouw na de Conferentie van Madrid is afhankelijk van de mate waarin aan deze voorwaarden wordt voldaan.


Le point de savoir si le Belize, le Cameroun, la Côte d’Ivoire et le Suriname peuvent rester compétitifs avec un régime tarifaire différent dépendra presque entièrement de leur capacité à accroître leur productivité au-delà de 2009.

Of Belize, Kameroen, Ivoorkust en Suriname met een andere tariefregeling competitief kunnen blijven, zal bijna volledig afhangen van hun vermogen om hun productiviteit na 2009 op te voeren.


w