Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assemblées soit déposée » (Français → Néerlandais) :

Le ministre préfère que le problème soit réglé pour l'ensemble des assemblées après le vote des projets à l'examen et qu'une proposition de loi pour l'ensemble des assemblées soit déposée.

De minister geeft er de voorkeur aan dat na de stemming over de voorliggende ontwerpen, een wetsvoorstel voor alle assemblees samen wordt ingediend.


1. Pourriez-vous demander à votre administration d'appliquer automatiquement la même tolérance administrative dans tous les cas, de sorte que la date de dépôt des déclarations à l'impôt des sociétés et à l'INR-sociétés soit toujours considérée comme valide tant que ces déclarations sont déposées au plus tard à la fin du mois suivant la date statutairement prévue de l'assemblée générale au cours de laquelle les comptes annuels sont ...[+++]

1. Kan u uw administratie verzoeken om in alle gevallen dezelfde administratieve tolerantie automatisch toe te passen, in die zin dat de aangiften in de vennootschapsbelasting en de BNI-vennootschappen als tijdig worden beschouwd indien zij uiterlijk worden ingediend tegen het einde van de maand volgend op de statutair voorziene datum van de algemene vergadering waarin de jaarrekening wordt goedgekeurd (in het hiervoor vermelde voorbeeld 30 april 2016)?


(8) « La commission peut être saisie, soit par l'un des présidents, soit à la demande écrite de huit de ses membres au moins adressée aux deux présidents et déposée au greffe d'une des deux assemblées.

(8) « De commissie kan worden aangezocht ofwel door een van de voorzitters, ofwel op schriftelijk verzoek van ten minste acht van haar leden gericht tot de twee voorzitters en ingediend bij de griffie van een van beide assemblees.


Durant la précédente session, notre assemblée a voté 103 textes législatifs, soit 2 propositions de révision de la Constitution, 49 projets de lois dans le cadre de la procédure bicamérale classique, 35 projets de lois dans le cadre d'une procédure d'évocation et 17 propositions de lois déposées au Sénat, dont une proposition de loi spéciale.

Tijdens de vorige zitting heeft onze assemblee 103 wetteksten goedgekeurd, namelijk 2 voorstellen tot herziening van de Grondwet, 49 wetsontwerpen in het kader van de klassieke, bicamerale procedure, 35 wetsontwerpen in het kader van een evocatieprocedure en 17 wetsvoorstellen die in de Senaat zijn ingediend, waaronder één voorstel van bijzondere wet.


2. demande à nouveau à la Présidence du Conseil de s'employer sans délai à ce qu'une résolution réclamant l'adoption d'un moratoire universel sur la peine de mort soit déposée auprès de l'Assemblée générale des Nations unies;

2. herhaalt zijn verzoek aan het voorzitterschap van de Raad om spoedig stappen te ondernemen om ervoor te zorgen dat aan de Algemene Vergadering van de VN een resolutie wordt voorgelegd waarin wordt aangedrongen op een wereldwijd moratorium op de doodstraf;


2. demande à nouveau à la Présidence du Conseil de s'employer sans délai à ce qu'une proposition de résolution soit déposée auprès de l'Assemblée générale des Nations unies pour l'adoption d'un moratoire universel sur les exécutions capitales;

2. verzoekt de voorzitter van de Raad andermaal zich er onverwijld voor in te zetten dat er aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties een voorstel voor een resolutie wordt voorgelegd waarin wordt gepleit voor een wereldwijd moratorium op terechtstellingen;


2. invite à nouveau la présidence du Conseil à intervenir rapidement afin qu'une proposition de résolution soit déposée auprès de l'Assemblée générale des Nations unies demandant l'adoption d'un moratoire universel sur la peine capitale en vue de l'abolition complète de la peine de mort;

2. roept het voorzitterschap van de Raad eens te meer op, snel actie te ondernemen om gedaan te krijgen dat er bij de Algemene Vergadering van de VN een resolutie wordt ingediend waarin wordt opgeroepen tot de instelling van een wereldwijd moratorium op de doodstraf met het oog op de volledige afschaffing daarvan;


1. réitère sa demande à la Présidence du Conseil de s'activer sans délai afin qu'une proposition de résolution soit déposée auprès de l'Assemblée générale des Nations unies qui se tient actuellement à New York, réclamant l'adoption d'un moratoire universel des exécutions capitales;

1. roept het voorzitterschap van de Raad nogmaals op tot grotere voortvarendheid en spoort de Raad aan ervoor te zorgen dat bij de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, die momenteel in New York aan de gang is, een ontwerpresolutie wordt ingediend waarin wordt verzocht om instelling van een universeel moratorium op het voltrekken van de doodstraf;


Je m'étonne d'ailleurs qu'une telle proposition soit déposée dans une assemblée fédérale alors qu'il s'agit, selon moi, d'une compétence régionale.

Het verbaast me trouwens dat een voorstel wordt ingediend om in een federale assemblee een onderzoekscommissie te belasten met het onderzoek naar de uitvoer van producten voor dubbel gebruik naar onder andere Iran, wat volgens mij een gewestelijke bevoegdheid is.


Durant la précédente session, notre assemblée a voté 103 textes législatifs, soit 2 propositions de révision de la Constitution, 49 projets de lois dans le cadre de la procédure bicamérale classique, 35 projets de lois dans le cadre d'une procédure d'évocation et 17 propositions de lois déposées au Sénat, dont une proposition de loi spéciale.

Tijdens de vorige zitting heeft onze assemblee 103 wetteksten goedgekeurd, namelijk 2 voorstellen tot herziening van de Grondwet, 49 wetsontwerpen in het kader van de klassieke, bicamerale procedure, 35 wetsontwerpen in het kader van een evocatieprocedure en 17 wetsvoorstellen die in de Senaat zijn ingediend, waaronder één voorstel van bijzondere wet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assemblées soit déposée ->

Date index: 2025-06-02
w