Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "article 60 lorsque " (Frans → Nederlands) :

Article 60. Lorsque, dans les cas visés dans l'alinéa 1 de cet article, un élève n'a pas suivi au moins 75% des cours, et qu'il ne s'agit pas d'une formation continue visée à l'article 150 de l'arrêté royal du 19 avril 2014, la subvention est octroyée en tenant compte des heures effectivement suivies par l'élève.

Artikel 60. Wanneer in de gevallen bedoeld in het eerste lid van dit artikel een leerling niet minstens 75% van de cursus gevolgd heeft en het gaat niet om het volgen van een voortgezette opleiding bedoeld in artikel 150 van het koninklijk besluit van 19 april 2014, wordt de subsidie toegekend a rato van de effectief per leerling gevolgde uren.


Lorsqu’une superficie est arrachée en application de l’article 24, paragraphe 4, de l’article 85, paragraphe 1, ou de l’article 86, paragraphe 4, du règlement (CE) no 479/2008, ou de l’article 60, paragraphe 4, deuxième alinéa, point b), du présent règlement, aucun droit de replantation n’est accordé.

Wanneer een oppervlakte wordt gerooid op grond van artikel 24, lid 4, artikel 85, lid 1, of artikel 86, lid 4, van Verordening (EG) nr. 479/2008 of op grond van artikel 60, lid 4, tweede alinea, onder b), van de onderhavige verordening worden geen herbeplantingsrechten toegekend.


3. Lorsque l'autorité compétente a pris, conformément au paragraphe 2 du présent article, des mesures autres que l'annulation de la désignation visée à l'article 60, paragraphe 1, et que le manquement aux articles 61 et 62 persiste, elle annule sans tarder cette désignation.

3. Wanneer de bevoegde autoriteit overeenkomstig lid 2 van dit artikel andere maatregelen dan de intrekking van de in artikel 60, lid 1, bedoelde aanwijzing heeft genomen en de niet-naleving van de artikelen 61 en 62 toch voortduurt, trekt die autoriteit die aanwijzing onmiddellijk in.


Les avantages qui sont accordés dans le cadre, pendant ou suite à une formation, des études, un stage ou un apprentissage, ne sont pas considérés comme une rémunération au sens de l'article 46, § 1, alinéa 1, 6°, de l'arrêté royal, dans le chef de la personne avec laquelle le chômeur cohabite lorsque ces avantages ne dépassent pas la limite prévue à l'article 60, alinéa 2, 3°, ou à l'article 60, alinéa 3, lorsqu'il s'agit d'un enfant.

De voordelen die toegekend zijn in het kader van, tijdens of ten gevolge van een opleiding, studies, een stage of een leertijd, worden niet beschouwd als loon in de zin van artikel 46, § 1, eerste lid, 6°, van het koninklijk besluit, in hoofde van de persoon met wie de werkloze samenwoont wanneer deze voordelen de grens die voorzien is in artikel 60, tweede lid, 3°, of, als het gaat om een kind, in artikel 60, derde lid, niet overschrijden.


Sans préjudice des sanctions administratives applicables conformément à l’article 19 du présent règlement, lorsqu’il est constaté que le bénéficiaire ne respecte pas les obligations résultant de l’article 61, paragraphes 1 et 2, du règlement délégué (UE) no 639/2014 de la Commission , le bénéficiaire perd le droit à l’augmentation de l’aide prévue à l’article 60, paragraphe 2, du règlement (UE) no 1307/2013.

Onverminderd de administratieve sancties die overeenkomstig artikel 19 van de onderhavige verordening van toepassing zijn, geldt dat, wanneer vast komt te staan dat de begunstigde de uit artikel 61, leden 1 en 2, van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie voortvloeiende verplichtingen niet nakomt, hij het recht op de in artikel 60, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1307/2013 bepaalde verhoging van de steun verliest.


Art. 84. A l'article 135, 8° du même code, la phrase « lorsque, dans le cas prévu à l'article 60bis, l'attestation visée au § 10 dudit article est déposé chez le receveur dans les 2 ans du paiement de l'impôt; » est remplacée par la phrase « lorsque, dans le cas prévu à l'article 60/1, l'attestation visée à l'article 60/2 est déposée chez le receveur dans les deux ans du paiement de l'impôt; ».

Art. 84. In artikel 135, 8°, van hetzelfde wetboek wordt de zin « wanneer, in het geval van artikel 60bis, het attest bedoeld in paragraaf 10 van dat artikel neergelegd wordt bij de ontvanger binnen twee jaar na de betaling van de belasting; » vervangen door de zin « wanneer, in het geval van toepassing van artikel 60/1, het attest bedoeld in artikel 60/2 neergelegd wordt bij de ontvanger binnen twee jaar na de betaling van de belasting; ».


Lorsqu'un État membre fait usage de la faculté prévue à l'article 59 du règlement (CE) no 1782/2003 et qu’il décide d’appliquer l’article 7 du présent règlement, aux fins de l’octroi des droits au paiement conformément audit article 7, le nombre de droits assortis d’une autorisation telle que prévue à l’article 60 du règlement (CE) no 1782/2003 est égal au nombre initial de droits au paiement assortis d’une autorisation et, le cas échéant, pas plus élevé que le nombre de droits au paiement octroyés.

Indien een lidstaat gebruik maakt van de in artikel 59 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 geboden mogelijkheid en hij beslist om artikel 7 van de onderhavige verordening toe te passen, is met het oog op de toewijzing van toeslagrechten overeenkomstig dat artikel 7, het aantal toeslagrechten waaraan een toestemming als bedoeld in artikel 60 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 is verbonden, gelijk aan het oorspronkelijke aantal toeslagrechten met de toestemming en in voorkomend geval niet groter dan het toegewezen aantal toeslagrechten.


Considérant que l'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant les conditions d'octroi, le montant et la durée de la subvention, accordée aux centres publics d'aide sociale, pour une occupation à temps partiel, en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, d'un ayant droit à une aide sociale financière prévoit une majoration de la subvention de l'Etat de 25 % dans le cas d'une occupation à temps partiel en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 org ...[+++]

Overwegende dat het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de duur van de toelage, verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor een deeltijdse tewerkstelling met toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van een rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp, voorziet in een verhoging van de Staatstoelage met 25 % in het geval van een deeltijdse tewerkstelling met toepassing van artikel 60, § 7, ...[+++]


(3) Constitue une pratique interdite par l'article 60 paragraphe 1 du traité, le fait pour un vendeur d'aligner son offre sur les conditions offertes par des entreprises extérieures à la Communauté en vertu de l'article 60 paragraphe 2 b) dernier alinéa du traité, lorsque le vendeur ne peut justifier que l'alignement a été imposé par la concurrence effective de l'entreprise extérieure à la Communauté et, en ce qui concerne la cotation de prix, qu'il a respecté la prescription de l'article 3 alinéa (3) de la présente décision».

( 3 ) Als krachtens artikel 60 , par . 1 , van het Verdrag verboden praktijk wordt aangemerkt het feit dat een verkoper zijn offerte op grond van artikel 60 , par . 2 b , laatste alinea van het Verdrag , aanpast aan de voorwaarden , geboden door ondernemingen buiten de Gemeenschap , tenzij hij kan aantonen dat de aanpassing een gevolg was van de daadwerkelijke concurrentie van de onderneming buiten de Gemeenschap en dat hij , wat de prijsnotering betreft , de voorschriften van artikel 3 , alinea ( 3 ) , van deze beschikking in acht heeft genomen ".


«(2) Constitue une pratique interdite par l'article 60 paragraphe 1 du traité, le fait pour un vendeur d'aligner son offre sur le barème d'un concurrent dans le marché commun en vertu de l'article 60 paragraphe 2 b) du traité, lorsque le vendeur ne peut justifier que les conditions pour l'alignement étaient réunies et, en ce qui concerne la cotation de prix, qu'il a respecté les prescriptions de l'article 3 alinéas (1) et (2) de la présente décision.

" ( 2 ) Als een krachtens artikel 60 , par . 1 , van het Verdrag verboden praktijk wordt aangemerkt het feit dat een verkoper zijn offerte op grond van artikel 60 , par . 2 b ) , van het Verdrag aanpast aan de prijsschaal van een concurrent in de gemeenschappelijke markt , tenzij hij kan aantonen dat aan alle voorwaarden voor de aanpassing was voldaan en dat hij , wat de prijsnotering betreft , de voorschriften van artikel 3 , alinea ( 1 ) en ( 2 ) , van deze beschikking in acht heeft genomen .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article 60 lorsque ->

Date index: 2023-01-25
w