Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «article 23bis prévoit » (Français → Néerlandais) :

Cet article 23bis prévoit également que ces personnes, si elle sont condamnées à nouveau à une peine de plus d'un an sans sursis pour des faits similaires, peuvent être mises à la disposition du gouvernement pendant une période de maximum vingt ans.

Hetzelfde artikel 23bis bepaalt dat deze veroordeelde, in geval van een nieuwe veroordeling tot een straf van meer dan een jaar zonder uitstel wegens een gelijkaardig feit, gedurende een termijn van maximaal twintig jaar na afloop van zijn straf ter beschikking kan worden gesteld van de regering.


La loi de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels du 9 avril 1930, en son article 23bis, prévoit que les personnes condamnées pour des faits visés aux articles 372 à 378 et 379 à 386ter du Code pénal peuvent être mises à la disposition du gouvernement à l'expiration de leur peine si celle-ci est supérieure à un an sans sursis.

Artikel 23bis van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten, bepaalt dat de veroordeelde op grond van de artikelen 372 tot 378 en 379 tot 386ter, van het Strafwetboek, bij het vonnis of het arrest van veroordeling, ter beschikking van de regering kan worden gesteld na afloop van zijn straf indien die meer dan een jaar zonder uitstel bedraagt.


Cependant, l'article 23bis en projet prévoit l'indemnité de départ pour le cas, notamment, du titulaire de mandat qui n'a pas apporté la preuve de la connaissance de la langue mentionnée à cet alinéa 5.

Het ontworpen artikel 23bis voorziet evenwel onder meer in de beëindigingsvergoeding ingeval de houder van het mandaat niet het bewijs heeft geleverd van de in dat vijfde lid vermelde taal.


Cet amendement traduit l'accord visant à transposer l'article 5, 1, de la directive (actes de reproduction provisoire) par l'introduction d'un 5ºbis à l'article 22, comme le prévoit l'avant projet de loi et non pas par l'introduction d'un article 23bis comme le prévoit la proposition de loi.

De afspraak om artikel 5, 1, van de richtlijn (tijdelijke reproductie) om te zetten door de invoeging van een 5ºbis in artikel 22, zoals dat gebeurt in het voorontwerp van wet, veeleer dan door de invoeging van een artikel 23bis zoals in het wetsvoorstel, wordt geconcretiseerd in dit amendement.


En effet, l'article 23bis de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants prévoit que cette autorisation de reprise du travail, à concurrence d'une période de 3 mois indemnisée moyennant un travail à mi-temps, ne peut être prolongée que deux fois, pour une période totale limitée à 3 fois 6 mois.

Artikel 23bis van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten bepaalt immers dat de toestemming tot werkhervatting voor een periode van drie maanden waarvoor een uitkering wordt betaald, in een halftijdse werkregeling, slechts tweemaal mag worden verlengd, en wel voor een periode die in totaal beperkt is tot driemaal zes maanden.


En effet, l'article 23bis de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants prévoit que cette autorisation de reprise du travail, à concurrence d'une période de trois mois indemnisée moyennant un travail à mi-temps, ne peut être prolongée que deux fois, pour une période totale limitée à trois fois six mois.

Artikel 23bis van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten bepaalt immers dat de toestemming tot werkhervatting voor een periode van drie maanden waarvoor een uitkering wordt betaald, in een halftijdse werkregeling, slechts tweemaal mag worden verlengd, en wel voor een periode die in totaal beperkt is tot driemaal zes maanden.


Le juge a quo pose deux questions préjudicielles concernant la compatibilité de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football (ci-après : loi sur le football) avec le principe d'égalité et de non-discrimination, en tant que les articles 23bis, 24, alinéa 2, 26, § 2, et 31, § 2, de cette loi permettent que des faits qualifiés infraction, commis par un mineur, puissent donner lieu à une sanction administrative infligée par une autorité administrative, alors que, d'une part, la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse ...[+++]

De verwijzende rechter stelt twee prejudiciële vragen over de bestaanbaarheid van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden (hierna : voetbalwet) met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in zoverre de artikelen 23bis, 24, tweede lid, 26, § 2, en 31, § 2, van die wet het mogelijk maken dat als misdrijf omschreven feiten die door een minderjarige worden gepleegd, aanleiding kunnen geven tot een door een administratieve overheid opgelegde administratieve sanctie, terwijl, enerzijds, de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming bepaalt welke ...[+++]


Enfin, si l'article 23bis , § 2, alinéa 2, dernière phrase, de la loi électorale communale prévoit que c'est la déclaration la plus récente qui est prise en compte, il s'agit d'une disposition qui ne vise que l'actuelle mandature et qui s'explique par le souci de permettre aux candidats de s'adapter à une nouvelle réglementation qui attache à la déclaration des effets qu'elle n'avait pas dans la réglementation antérieure.

Ten slotte, ook al bepaalt artikel 23bis , § 2, tweede lid, laatste zin, van de gemeentekieswet dat het de recentste verklaring is die in aanmerking wordt genomen, gaat het om een bepaling die enkel betrekking heeft op de huidige ambtstermijn en die wordt verklaard door het streven naar de mogelijkheid voor de kandidaten om zich aan te passen aan een nieuwe reglementering die aan de verklaring gevolgen verbindt die zij in de vroegere reglementering niet had.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article 23bis prévoit ->

Date index: 2022-08-02
w