Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait fait naître " (Frans → Nederlands) :

En outre, il ne peut être soutenu que la circonstance que l'article 56ter de la loi AMI n'a été appliqué ni dans sa version issue de la loi du 22 août 2002 ni dans sa version issue de la loi du 27 décembre 2005 ait fait naître dans leur chef le droit à ce que le système des montants de référence ne soit jamais appliqué.

Bovendien kan niet worden aangevoerd dat het gegeven dat artikel 56ter van de ZIV-Wet niet is toegepast in de versie ervan die voortvloeide uit de wet van 22 augustus 2002, noch in de versie ervan die voortvloeide uit de wet van 27 december 2005, voor hen het recht heeft doen ontstaan dat het systeem van de referentiebedragen nooit zou worden toegepast.


1. Le ministre des Finances a seulement déclaré dans l'exposé des motifs du projet de loi créant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée (Doc. Parl., n° 88/1, p. 70) que le droit de résoudre les difficultés que fait naître la perception de la taxe (Code de la TVA, article 84, alinéa 1er) est "évidemment susceptible de délégation", sans que cette simple déclaration ait été concrétisée dans l'article 84 du Code de la TVA et le Conseil d'État, dans son avis n° 41.885/2 (DOC 51 2873/001, p. 284), note dès lors que "l'article 84 soumet la solution des difficultés au ministre des Finances (et non à un ...[+++]

1. De minister van Financiën heeft in de memorie van toelichting bij het wetsontwerp tot invoering van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (Parl. St., nr. 88/1, blz. 70) enkel gesteld dat het recht om moeilijkheden inzake de heffing van de belasting op te lossen (Btw-Wetboek, artikel 84, 1ste lid) vatbaar is voor delegatie. Die uitspraak werd echter niet neergelegd in artikel 84 van het Btw-Wetboek en de Raad van State merkt in zijn advies nr. 41.885/2 (DOC 51 2873/001, blz. 284) dan ook op dat "artikel 84 de oplossing van moeilijkheden aan de Minister van Financiën toevertrouwt (en niet aan een door hem gemachtigde a ...[+++]


§ 2: « à moins que le mariage qui a fait naître cet empêchement n'ait été annulé ou dissous par décès ou divorce ».

§ 2 : « Tenzij het huwelijk waardoor dat beletsel is ontstaan, nietig werd verklaard of werd ontbonden door overlijden of door echtscheiding ».


§ 2: « à moins que le mariage qui a fait naître cet empêchement n'ait été annulé ou dissous par décès ou divorce ».

§ 2 : « Tenzij het huwelijk waardoor dat beletsel is ontstaan, nietig werd verklaard of werd ontbonden door overlijden of door echtscheiding ».


La coparente ne peut reconnaître l'enfant, lorsque la reconnaissance ferait apparaître entre la mère et elle un empêchement à mariage dont le Roi ne peut dispenser, à moins que le mariage qui a fait naître cet empêchement ait été annulé ou dissous par décès ou divorce" .

De meemoeder kan het kind niet erkennen, wanneer uit die erkenning een huwelijksbeletsel zou blijken tussen haar en de moeder waarvoor de Koning geen ontheffing kan verlenen tenzij het huwelijk waardoor dat beletsel is ontstaan, nietig werd verklaard of werd ontbonden door overlijden of door echtscheiding" .


La comaternité ne peut pas être établie lorsqu'il existe entre la mère et la coparente un empêchement à mariage dont le Roi ne peut dispenser, à moins que le mariage qui a fait naître cet empêchement ait été annulé ou dissous par décès ou divorce (articles 325/5 et 325/10).

Het meemoederschap kan niet worden vastgesteld indien er tussen de moeder en de meemoeder een huwelijksbeletsel bestaat waarvoor de Koning geen ontheffing kan verlenen, tenzij het huwelijk waardoor dat beletsel is ontstaan, nietig werd verklaard of werd ontbonden door overlijden of door echtscheiding (artikelen 325/5 en 325/10)


La spécificité de cette technique réside dans le fait qu'elle examine les caractéristiques génétiques pour que l'on ait la certitude que les cellules sanguines de l'enfant à naître sont compatibles avec celles de l'enfant malade et qu'elles n'entraîneront dès lors aucun phénomène de rejet.

Het specifieke van deze techniek is dat wordt gekeken naar de genetische kenmerken, zodat men zeker is dat de bloedcellen van het kind dat zal geboren worden compatibel zijn met die van het zieke kind en ze dus niet zullen worden afgestoten.


La spécificité de cette technique réside dans le fait qu'elle examine les caractéristiques génétiques pour que l'on ait la certitude que les cellules sanguines de l'enfant à naître sont compatibles avec celles de l'enfant malade et qu'elles n'entraîneront dès lors aucun phénomène de rejet.

Het specifieke van deze techniek is dat wordt gekeken naar de genetische kenmerken, zodat men zeker is dat de bloedcellen van het kind dat zal geboren worden compatibel zijn met die van het zieke kind en ze dus niet zullen worden afgestoten.


La professeur Liebaers fait référence à la task force ESHRE (European Society of Human Reproduction and Embryology) qui a estimé qu'une demande d'« enfant-médicament » est moralement acceptable parce que les avantages pour l'enfant malade sont supérieurs aux inconvénients pour l'enfant à naître, à supposer qu'il y en ait.

Het is onmogelijk hiervoor algemene regels uit te werken : elk geval moet apart worden bekeken. Professor Liebaers verwijst nog naar de « ESHRE task force » — the European Society of Human Reproduction and Embryology — die heeft geoordeeld dat een aanvraag voor een « kind-geneesmiddel » moreel aanvaardbaar is omdat de voordelen voor het zieke kind groter zijn dan de nadelen voor het kind dat zal geboren worden, zo er al nadelen zijn.


Par conséquent, il faut qu’un acte ou un comportement de la part de l’administration communautaire ait fait naître une telle attente (20)

Op grond daarvan moet er sprake zijn van een handeling of een houding van de gemeenschapsadministratie, die de reden kan zijn voor een dergelijke gewettigde verwachting (20).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait fait naître ->

Date index: 2025-09-04
w