Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin de permettre de résorber notre " (Frans → Nederlands) :

Considérant que pour protéger l'emploi et donc en premier lieu les travailleurs, l'évolution des salaires doit être maîtrisée par le biais d'une modération salariale continue afin de permettre de résorber notre handicap salarial vis-à-vis de nos pays voisins; » (Doc. parl.. Chambre, DOC 54-0987/001, p. 16).

Overwegende dat om de werkgelegenheid en dus in de eerste plaats de werknemers te beschermen, de evolutie van de lonen bedwongen moet worden door middel van een continue loonmatiging, teneinde onze loonhandicap ten opzichte van onze buurlanden te kunnen terugdringen » (Parl. St., Kamer, DOC 54-0987/001, p. 16).


Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 août 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 août 2015; Considérant que le présent ...[+++]

Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 augustus 2015; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 augustus 2015; Overwegende dat dit besluit kadert ...[+++]


3. Quelles initiatives envisagez-vous de prendre afin de permettre un dialogue ouvert sur la capacité, les difficultés et les investissements sur notre réseau ferroviaire belge?

3. Welke initiatieven overweegt u te nemen om een open dialoog over capaciteit, knelpunten en investeringen op ons Belgische spoorwegennet mogelijk te maken?


Notre pays organise régulièrement des missions princières à travers le monde afin de permettre à des sociétés belges de nouer des contacts économiques et politiques dans diverses régions importantes.

Ons land organiseert regelmatig prinselijke missies in de hele wereld om Belgische bedrijven in de gelegenheid te stellen economische en politieke contacten aan te knopen in diverse belangrijke gebieden.


Carlos Moedas, commissaire pour la recherche, la science et l'innovation, a déclaré à ce propos: «Notre objectif est de créer un nuage ouvert européen au service de la science afin de rendre la science plus efficace et plus productive et de permettre à des millions de chercheurs de partager et d’analyser les données de la recherche dans un environnement fiable qui mêle l'ensemble des technologies et des disciplines et traverse les ...[+++]

Carlos Moedas, commissaris voor Onderzoek, Wetenschap en Innovatie: "Een Europese open wetenschapscloud verhoogt de wetenschappelijke efficiëntie en productiviteit. Miljoenen wetenschappers kunnen over de grenzen van technologieën, disciplines en landen heen onderzoeksdata delen en analyseren in een betrouwbare omgeving.


Considérant qu'il s'impose de prolonger d'urgence la dérogation au régime des préavis, tel qu'il a été institué pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique par l'arrêté royal du 17 août 2007, afin de permettre aux ouvriers âgés licenciés pour résorber un excédent de personnel dans le cadre d'une convention d'entreprise calquée sur « la prépension dégagement » introduite par le point 3.1 de l'Accord sectoriel du 29 juin 2009 dans la sidérurgie, de bénéficier plus rapidement de l'indemnité co ...[+++]

Overwegende dat de afwijking op opzeggingstermijnen, zoals ze door het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 zijn vastgesteld voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren, dringend verlengd moet worden, teneinde de bejaarde werklieden, afgedankt om een overschot aan personeel weg te werken in het kader van een ondernemingsovereenkomst voortvloeiend uit het " afvloeiingsbrugpensioenstelsel" , ingevoerd door punt 3.1 van het Sectoraal Akkoord van 29 juni 2009 in de staalindustrie, vlugger te laten genieten van de aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslage ...[+++]


Considérant qu'il s'impose de prolonger d'urgence la dérogation au régime des préavis, tel qu'il a été institué pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique par l'arrêté royal du 17 août 2007, afin de permettre aux ouvriers âgés, licenciés pour résorber un excédent de personnel dans le cadre d'une convention d'entreprise calquée sur la « prépension dégagement » introduite par le point 2. a) du Protocole d'accord national sidérurgique du 27 juin 1978, de bénéficier plus rapidement de l'indemn ...[+++]

Overwegende dat de afwijking op opzegginstermijnen, zoals ze door het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 zijn vastgesteld voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren, dringend verlengd moet worden, teneinde de bejaarde werklieden, afgedankt om een overschot aan personeel weg te werken in het kader van een ondernemingsovereenkomst voortvloeiend uit het « afvloeiingsbrugpensioenstelsel », ingevoerd door punt 2. a) van het Protocol van nationale overeenkomst voor de ijzernijverheid van 27 juni 1978, vlugger te laten genieten van de aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde werknemers, indi ...[+++]


Considérant qu'il s'impose de prolonger d'urgence la dérogation au régime des préavis, tel qu'il a été institué pour les entreprises ressortissant à la Commision paritaire de l'industrie sidérurgique par l'arrêté royal du 4 juillet 2005, afin de permettre aux ouvriers âgés, licenciés pour résorber un excédent de personnel dans le cadre d'une convention d'entreprise calquée sur la prépension " dégagement" , introduite par le point 2.a) du Protocole d'accord national sidérurgique du 27 juin 1978, de bénéficier plus rapidement de l'indem ...[+++]

Overwegende dat de afwijking op opzeggingstermijnen, zoals ze door het koninklijk besluit van 4 juli 2005 zijn vastgesteld voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren, dringend verlengd moet worden, teneinde de bejaarde werklieden, afgedankt om een overschot aan personeel weg te werken in het kader van een ondernemingsovereenkomst voortvloeiend uit het " afvloeiingsbrugpensioenstelsel" , ingevoerd door punt 2.a) van het Protocol van nationale overeenkomst voor de ijzernijverheid van 27 juni 1978, vlugger te laten genieten van de aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde werknemers, indien zi ...[+++]


Considérant qu'il s'impose de prolonger d'urgence la dérogation au régime des préavis, tel qu'il a été institué pour les entreprises ressortissant à la Commision paritaire de l'industrie sidérurgique par l'arrêté royal du 22 juin 2003, afin de permettre aux ouvriers âgés, licenciés pour résorber un excédent de personnel dans le cadre d'une convention d'entreprise calquée sur la prépension « dégagement », introduite par le point 2.a) du Protocole d'accord national sidérurgique du 27 juin 1978, de bénéficier plus rapidement de l'indemni ...[+++]

Overwegende dat de afwijking op opzeggingstermijnen, zoals ze door het koninklijk besluit van 22 juni 2003 zijn vastgesteld voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren, dringend verlengd moet worden, teneinde de bejaarde werklieden, afgedankt om een overschot aan personeel weg te werken in het kader van een ondernemingsovereenkomst voortvloeiend uit het « afvloeiingsbrugpensioenstelsel », ingevoerd door punt 2.a) van het Protocol van nationale overeenkomst voor de ijzernijverheid van 27 juni 1978, vlugger te laten genieten van aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde werknemers, indien zij ...[+++]


Question 9: Quelles politiques doivent permettre à l'Union européenne de remplir ses obligations en vertu du protocole de Kyoto- Quelles mesures pourraient être prises afin d'exploiter pleinement le potentiel d'économies d'énergie qui permettrait de réduire à la fois notre dépendance externe et les émissions de CO2-

Vraag 9: Met behulp van welke beleidsmaatregelen kan de Europese Unie de voor haar uit het Protocol van Kyoto voortvloeiende verplichtingen nakomen- Wat zou kunnen worden gedaan teneinde het potentieel aan energiebezuinigingsmaatregelen waarmee zowel onze externe afhankelijkheid kan worden verminderd als de CO2-uitstoot kan worden teruggedrongen, ten volle te benutten-




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de permettre de résorber notre ->

Date index: 2021-01-21
w