Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin de garantir que ces remarques soient dûment " (Frans → Nederlands) :

Art. 9. Le plan doit comporter des dispositions relatives à la formulation de remarques par le public, ainsi que des informations sur les mesures prises afin de garantir que ces remarques soient dûment prises en considération préalablement à toute décision d'allocation de quotas.

Art. 9. Het plan moet bepalingen bevatten over opmerkingen door het publiek, alsook informatie over de regelingen die moeten waarborgen dat er terdege met die opmerkingen rekening wordt gehouden voor een besluit over de toewijzing van emissierechten wordt genomen.


Ce faisant, il tient compte en particulier de l'article 2 du présent Protocole afin de garantir que les procédures soient adaptées aux enfants.

Het Comité zal zich daarbij dan ook specifiek laten leiden door artikel 2 van dit Protocol om kindgevoelige procedures te garanderen.


L'UE s'est engagée à collaborer avec le gouvernement haïtien et d'autres partenaires caribéens afin de garantir que les conditions soient bientôt réunies pour que Haïti puisse rejoindre l'APE.

De EU heeft zich ertoe verbonden met de regering van Haïti en andere Caribische partners samen te werken teneinde ervoor te zorgen dat aan alle voorwaarden wordt voldaan en Haïti tot de EPO kan toetreden.


Ce faisant, il tient compte en particulier de l'article 2 du présent Protocole afin de garantir que les procédures soient adaptées aux enfants.

Het Comité zal zich daarbij dan ook specifiek laten leiden door artikel 2 van dit Protocol om kindgevoelige procedures te garanderen.


— Art. 1. 2, e : En ce qui concerne les concessions, les EAU souhaitaient ajouter une phrase afin de garantir que celles-ci soient en conformité avec les conditions des contrats.

— Art. 1. 2, e : Bij concessies wensten de VAE een zin bij te voegen, zodat deze in overeenstemming zijn met contracten.


L'UE s'est engagée à collaborer avec le gouvernement haïtien et d'autres partenaires caribéens afin de garantir que les conditions soient bientôt réunies pour que Haïti puisse rejoindre l'APE.

De EU heeft zich ertoe verbonden met de regering van Haïti en andere Caribische partners samen te werken teneinde ervoor te zorgen dat aan alle voorwaarden wordt voldaan en Haïti tot de EPO kan toetreden.


Ce faisant, il tient compte en particulier de l'article 2 du présent Protocole afin de garantir que les procédures soient adaptées aux enfants.

Het Comité zal zich daarbij dan ook specifiek laten leiden door artikel 2 van dit Protocol om kindgevoelige procedures te garanderen.


À la lumière des conclusions du rapport d’évaluation, il convient d’exiger que des mesures visant à atténuer les risques soient appliquées au niveau de l’autorisation du produit pour les produits contenant du dazomet et utilisés comme produits de protection du bois afin de garantir que les risques soient ramenés à un niveau acceptable conformément à l’article 5 de la directive 98/8/CE et à son annexe VI.

In het licht van de bevindingen van het beoordelingsverslag dient te worden vereist dat bij de toelating van producten die dazomet bevatten en als houtconserveringsmiddel worden gebruikt, risicobeperkende maatregelen worden voorgeschreven teneinde te garanderen dat de risico’s overeenkomstig artikel 5 en bijlage VI van Richtlijn 98/8/EG tot een aanvaardbaar niveau worden gereduceerd.


Afin de garantir que le débiteur est dûment informé de la créance, l'acte introductif d'instance ou l'acte équivalent doit contenir les indications suivantes:

Om te verzekeren dat de schuldenaar naar behoren over de schuldvordering werd ingelicht, moet het stuk dat het geding inleidt of het gelijkwaardige stuk de volgende gegevens hebben bevat:


Afin de garantir que les sociétés soient prêtes à temps pour l'application obligatoire du règlement européen, il est prévu par ailleurs que celles qui ne choisiraient pas, pour les exercices commençant avant le 1 janvier 2005, d'établir leurs comptes consolidés selon les normes comptables internationales adoptées au niveau européen, prennent en temps voulu les mesures de préparation nécessaires sous l'angle administratif et organisationnel.

Om een tijdige voorbereiding van de verplichte toepassing van de Europese verordening te waarborgen wordt daarenboven bepaald dat de vennootschappen, die niet zouden kiezen om hun geconsolideerde jaarrekening voor de boekjaren beginnend vóór 1 januari 2005 reeds op te stellen met toepassing van de Europees goedgekeurde internationale verslaggevingsnormen, daartoe tijdig de nodige administratief-organisatorische voorbereidingen zouden treffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de garantir que ces remarques soient dûment ->

Date index: 2021-09-28
w