Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affaires étrangères nous pouvons cependant lire » (Français → Néerlandais) :

Sur le site du SPF Affaires étrangères, nous pouvons cependant lire une tout autre évaluation de la situation à Bagdad: "La situation sécuritaire en Irak reste instable et très dangereuse pour tous les voyageurs.

Op de website van de FOD Buitenlandse Zaken wordt de situatie in Bagdad echter volledig anders ingeschat: "De veiligheidssituatie in Irak is en blijft onzeker en uiterst gevaarlijk voor alle reizigers.


Cependant, nous ne pouvons pas fermer les yeux sur le fait que, dans certains cas, les absorptions étrangères peuvent être préjudiciables à nos intérêts».

We kunnen echter niet negeren dat buitenlandse overnames in bepaalde gevallen onze belangen kunnen schaden".


Nous ne pouvons cependant pas donner ces chiffres car il est impossible pour le Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères de faire la distinction entre les différentes catégories de demandeurs (conjoints/descendants).

Deze cijfers kunnen echter niet worden voorzien. Dit gelet op het feit dat het voor de Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken onmogelijk is een onderscheid te maken tussen de verschillende categorieën van aanvragers (partner/descendenten).


À cette occasion, il s'est adressé aux ministres européens des Affaires étrangères. Il a interpelé l'assemblée en disant « vous ne comprenez pas de quoi vous parlez, nous sommes un État qui se base sur le Coran, nous ne pouvons accepter les réformes que vous tentez de nous imposer ».

Tijdens deze ontmoeting richtte hij zich tot Europese ministers van Buitenlandse Zaken en zei tegen de hele groep « u begrijpt niet waar u het over heeft, we zijn een staat die gebaseerd is op de Koran, wij kunnen de hervormingen die u ons tracht op te leggen, niet aanvaarden ».


En avril de cette année, le ministre malien des Affaires étrangères, Moctar Ouane, a déclaré, je cite : « La paix est revenue et nous pouvons commencer les actions d’insertion et de développement».

In april van dat jaar verklaarde de Malinese minister van Buitenlandse Zaken Moctar Ouane: “ La paix est revenue et nous pouvons commencer les actions d’insertion et de développement”.


Cela signifie toutefois aussi que si dialogue il doit y avoir et si le dialogue est préféré à toutes les autres options, il faut dialoguer avec tout le monde. C’est pourquoi je suis vraiment ravi de vous entendre dire à cette Assemblée que nous ne pouvons vraiment pas rejeter l’éventualité d’un dialogue avec le nouveau gouvernement d’unité nationale en Palestine, dont le ministre des finances et le ministre des affaires étrangères que vous avez cités nommément, avec lesque ...[+++]

Dat betekent echter ook dat als er een dialoog moet worden gevoerd, en als dialoog primeert, iedereen aan die dialoog moet deelnemen. Ik was daarom zeer verheugd u te horen zeggen dat wij de dialoog met de nieuwe regering van de nationale eenheid in Palestina niet kunnen weigeren, waarvan u de minister van Financiën en de minister van Buitenlandse Zaken bij naam heeft genoemd en met wie wij al jarenlang gesprekken voeren.


Comment pouvons-nous négocier avec un pays qui ne compte aucune institution démocratique fondamentale et qui nous snobe, nous les représentants du Parlement européen, le ministre des affaires étrangères M. Gul ayant refusé de se présenter devant la commission des affaires étrangères la semaine prochaine?

Hoe kunnen wij met een land onderhandelen dat de meest elementaire democratische instellingen ontbeert en zich bovendien beledigend gedraagt tegenover het Europees Parlement. De Turkse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Gül, heeft immers geweigerd om de komende week voor de Commissie buitenlandse zaken te verschijnen.


- (ES) Monsieur le Président, je suis tout à fait conscient des pressions inhérentes à l’élaboration de l’ordre du jour du Parlement, mais vous avez déclaré que nous devions suivre un ordre des travaux bien précis. Nous ne pouvons pas établir un point de l’ordre du jour stipulant que nous allons débattre du Conseil informel des ministres des affaires étrangères alors que le commissaire responsable de la majorité des questions relat ...[+++]

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik begrijp heel goed dat wij onder druk staan en moeten opschieten met de werkzaamheden van ons Parlement, maar u hebt zelf gezegd dat we een bepaalde agenda hebben. Een ding kan niet, dat wij de behandeling van de informele Raad van de ministers van Buitenlandse Zaken op de agenda zetten en dat dan blijkt dat de commissaris die bevoegd is op het grootste deel van de vraagstukken met betrekking tot die Raad besloten heeft om later in het debat op dat agendapunt in te gaan.


Pouvons-nous nous attendre à des initiatives à court terme, comme l'a suggéré le ministre des Affaires étrangères, telles que la suppression de la dotation ?

Mogen wij op korte termijn initiatieven verwachten zoals gesuggereerd door de minister van Buitenlandse Zaken, als bijvoorbeeld het intrekken van de dotatie?


Quelle est la portée de la déclaration du ministre des Affaires étrangères qui dit que nous ne pouvons pas nous isoler dans la question de l'Irak ?

Wat is de draagwijdte van de verklaring van de minister van Buitenlandse Zaken dat we ons niet kunnen isoleren in de kwestie Irak?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires étrangères nous pouvons cependant lire ->

Date index: 2021-12-31
w