Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuellement rédigée cette » (Français → Néerlandais) :

En effet, telle qu'actuellement rédigée, cette disposition pourrait faire croire qu'elle vise également la matière du droit du travail (par exemple pour ce qui concerne l'intérêt dû sur la rémunération des travailleurs ou sur l'indemnité de licenciement).

Zoals opgesteld zou deze bepaling immers doen geloven dat ze ook het arbeidsrecht betreft (bijvoorbeeld voor de rentevoet die toepasselijk is op het loon van de werknemers of op de opzeggingsvergoeding).


En effet, telle qu'actuellement rédigée, cette disposition pourrait faire croire qu'elle vise également la matière du droit du travail (par exemple pour ce qui concerne l'intérêt dû sur la rémunération des travailleurs ou sur l'indemnité de licenciement).

Zoals opgesteld zou deze bepaling immers doen geloven dat ze ook het arbeidsrecht betreft (bijvoorbeeld voor de rentevoet die toepasselijk is op het loon van de werknemers of op de opzeggingsvergoeding).


Cette disposition est actuellement rédigée comme suit:

Deze bepaling luidt thans als volgt :


Telle qu'elle est actuellement rédigée, cette disposition prévoit que les informations ne sont pas communiquées au patient, mais uniquement à la personne de confiance.

In de huidige libellering wordt bepaald dat de informatie niet aan de patiënt maar aan de vertrouwenspersoon mag worden meegedeeld.


Interrogée sur ce point, la déléguée de la ministre a indiqué que « cette disposition telle qu'elle est rédigée actuellement résulte d'une demande formulée en ce sens par la Région de Bruxelles-Capitale et ce, dans le cadre de la formalité de l'association des régions à l'élaboration du projet d'arrêté royal » et a joint les éléments d'explication apportés par la Région de Bruxelles-Capitale.

Op een vraag hieromtrent heeft de gemachtigde van de minister het volgende gesteld : " cette disposition telle qu'elle est rédigée actuellement résulte d'une demande formulée en ce sens par la Région de Bruxelles-Capitale et ce, dans le cadre de la formalité de l'association des régions à l'élaboration du projet d'arrêté royal" , en heeft ze de verklarende gegevens bijgevoegd, die het Brussels Hoofdstedelijk Gewest had verschaft.


Telle que rédigée actuellement, cette disposition laisse à penser que le législateur prévoit qu'à la fin du mandat du syndic, l'association des copropriétaires ne lui serait plus redevable d'aucune obligation.

Zoals de bepaling nu is geformuleerd, kan men denken dat de wetgever erin voorziet dat wanneer het mandaat van de syndicus afloopt, de vereniging van mede-eigenaars geen enkele verplichting meer heeft tegenover hem.


Conformément à la pratique actuelle de la Commission, une proposition de cette nature doit être accompagnée d’une étude d’impact rédigée conformément aux étapes d’analyse essentielles définies par les Lignes directrices concernant l’analyse d’impact.

Een dergelijk voorstel moet volgens het huidige beleid van de Commissie vergezeld gaan van een effectbeoordeling die is opgesteld met inachtneming van de fundamentele analytische stappen zoals vastgelegd in de richtsnoeren voor effectbeoordelingen.


Dans cette optique, nous sommes confrontés à une contradiction, car l’actuelle constitution vénézuélienne a été rédigée par le parti actuellement au pouvoir à une large majorité.

Er is in dit verband sprake van een zekere contradictie. De huidige grondwet is namelijk opgesteld door de partij die het land nu regeert en een ruime meerderheid heeft.


Sur cette base, des directives ont été rédigées, mais elles sont rarement appliquées actuellement.

Op basis van dit kader zijn er richtlijnen opgesteld, die echter op dit moment nauwelijks worden toegepast.


w