Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «action en justice ou introduit une réclamation équivalente » (Français → Néerlandais) :

Aux fins de l'application de l'article 157 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, des prestations en vertu d'un régime professionnel de sécurité sociale ne seront pas considérées comme rémunération si et dans la mesure où elles peuvent être attribuées aux périodes d'emploi antérieures au 17 mai 1990, exception faite pour les travailleurs ou leurs ayants droit qui ont, avant cette date, engagé une action en justice ou introduit une réclamation équivalente selon le droit national applicable.

Voor de toepassing van artikel 157 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie worden uitkeringen uit hoofde van een ondernemings- of sectorale regeling inzake sociale zekerheid niet als beloning beschouwd indien en voorzover zij kunnen worden toegerekend aan tijdvakken van arbeid vóór 17 mei 1990, behalve in het geval van werknemers of hun rechtverkrijgenden die vóór die datum een rechtsvordering of een naar geldend nationaal recht daarmee gelijk te stellen vordering hebben ingesteld.


Le membre du personnel qui souhaite intenter une action en justice ou déposer plainte auprès des autorités judiciaires pour une atteinte à son honneur ou à sa considération, des menaces ou des violences subies en raison de ses fonctions ou de sa qualité et qui souhaite obtenir une assistance en justice introduit dans les plus brefs délais et au plus tard, sous peine d'irrecevabilité, ...[+++]

Het personeelslid dat een rechtsvordering wil instellen of een klacht wenst in te dienen bij de rechterlijke overheid wegens een aanranding van zijn eer of van zijn goede naam, wegens bedreigingen of geweld ondergaan vanwege zijn functies of zijn hoedanigheid en dat rechtsbijstand wenst te genieten, richt zo spoedig mogelijk en, op straffe van niet-ontvankelijkheid, uiterlijk vijftien dagen na het instellen van de rechtsvordering, een aanvraag bij aangetekend schrijven aan de secretaris-generaal.


Il va de soi que l'action de remédiation est sans préjudice des actions en justice que les intéressés pourraient ou ont introduites dans l'hypothèse où ils estimeraient avoir subi un dommage qui ne serait pas ou insuffisamment réparé par cette action de remédiation.

Deze remediëring doet uiteraard geen afbreuk aan rechtsvorderingen die belanghebbenden kunnen indienen of hebben ingediend mochten zij van oordeel zijn schade te hebben geleden die door deze remediëring niet of onvoldoende gedekt zou worden.


Se référant aux articles 2, point 4, 3, paragraphe 4, et 9, paragraphe 3, de la Convention d'Aarhus et à l'article 3 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, la Cour de cassation a jugé que lorsqu'une action en réparation d'un dommage causé par une infraction est introduite par une personne morale qui, en vertu de ses statuts, a pour objectif la protection de l'environnement et vise à contester les agissements et les négl ...[+++]

Verwijzend naar de artikelen 2, punt 4, 3, lid 4, en 9, lid 3, van het Verdrag van Aarhus en naar artikel 3 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering heeft het Hof van Cassatie geoordeeld dat indien een rechtsvordering tot herstel van schade veroorzaakt door een misdrijf wordt ingesteld door een rechtspersoon die zich krachtens zijn statuten tot doel heeft gesteld de milieubescherming te bevorderen en ertoe strekt het met de bepalingen van het nationale milieurecht strijdig geacht handelen en nalaten van privépersonen en overheidsinstanties te betwisten, die rechtspersoon op het vlak van belang aan de ontvankelijkheids ...[+++]


DNS Belgium n'hésite d'ailleurs pas à intenter une action en justice lorsque l'ex-titulaire du nom de domaine concerné ne rembourse pas les frais réclamés.

DNS Belgium aarzelt overigens niet om naar de rechtbank te stappen wanneer de betrokken ex-domeinnaamhouder in gebreke blijft om de teruggevorderde kosten te betalen.


Le comité d'action "station Melsele moet blijven" ("non à la suppression de la gare de Melsele") a introduit des réclamations auprès de l'administration communale de Beveren pour empêcher la suppression de ce point d'arrêt.

Het actiecomité "station Melsele moet blijven" heeft bezwaarschriften ingediend om het afschaffen van deze stopplaats te voorkomen bij het gemeentebestuur van Beveren.


Si l'Administration ne respecte pas cette obligation qui est d'introduire une action en justice dans les 60 jours (cf. amendement à l'article 8 du projet de loi relatif à l'organisation indiciaire en matière fiscale) de l'expiration du délai de 18 mois en cas d'absence de décision, la réclamation introduite par le contribuable est censée admise.

Gesteld dat de fiscus geen rechtsvordering instelt binnen zestig dagen (cf. amendement nr. 8 van het wetsontwerp betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale zaken) na het verstrijken van de termijn van achttien maanden bij het uitblijven van een beslissing, dan wordt het bezwaarschrift van de belastingplichtige geacht ingewilligd te zijn.


L'administration devant également veiller à trancher dans un délai raisonnable les réclamations qui lui sont soumises lorsque le contribuable n'introduit pas une action en justice conformément à l'article 1385undecies du Code judiciaire, la suspension prévue des intérêts de retard est étendue aux six premiers mois après la réception de la déclaration.

Omdat de administratie ook een redelijke termijn in acht moet nemen om een beslissing te nemen over de bezwaarschriften indien de belastingplichtige geen vordering instelt overeenkomstig artikel 1385undecies van het Gerechtelijk Wetboek, wordt in een uitbreiding van de opschorting van de nalatigheidsintresten voorzien tot de eerste zes maanden na de ontvangst van het bezwaarschrift.


L'administration devant également veiller à trancher dans un délai raisonnable les réclamations qui lui sont soumises lorsque le contribuable n'introduit pas une action en justice conformément à l'article 1385undecies du Code judiciaire, la suspension prévue des intérêts de retard est étendue aux six premiers mois après la réception de la déclaration.

Omdat de administratie ook een redelijke termijn in acht moet nemen om een beslissing te nemen over de bezwaarschriften indien de belastingplichtige geen vordering instelt overeenkomstig artikel 1385undecies van het Gerechtelijk Wetboek, wordt in een uitbreiding van de opschorting van de nalatigheidsintresten voorzien tot de eerste zes maanden na de ontvangst van het bezwaarschrift.


Si l'Administration ne respecte pas cette obligation qui est d'introduire une action en justice dans les 60 jours (cf. amendement à l'article 8 du projet de loi relatif à l'organisation indiciaire en matière fiscale) de l'expiration du délai de 18 mois en cas d'absence de décision, la réclamation introduite par le contribuable est censée admise.

Gesteld dat de fiscus geen rechtsvordering instelt binnen zestig dagen (cf. amendement nr. 8 van het wetsontwerp betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale zaken) na het verstrijken van de termijn van achttien maanden bij het uitblijven van een beslissing, dan wordt het bezwaarschrift van de belastingplichtige geacht ingewilligd te zijn.


w