Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accueille quotidiennement quelque 350 voyageurs » (Français → Néerlandais) :

La gare de Liège-Guillemins accueille quelque 100.000 voyageurs par semaine.

Het station Luik-Guillemins telt wekelijks zowat 100.000 reizigers.


4) Combien de voyageurs la gare d'Anvers-Kievit accueille-t-elle en moyenne quotidiennement ?

4) Hoeveel reiziger telt het station Antwerpen-Kievit gemiddeld op dagelijks basis?


Considérant que quelque 700 000 voyageurs utilisent quotidiennement les chemins de fer et passent en moyenne une heure dans les trains;

Overwegende dat ongeveer 700 000 reizigers dagelijks gebruik maken van de trein gedurende gemiddeld één uur;


Considérant que quelque 700 000 voyageurs utilisent quotidiennement les chemins de fer et passent en moyenne une heure dans les trains;

Overwegende dat ongeveer 700 000 reizigers dagelijks gebruik maken van de trein gedurende gemiddeld één uur;


63. déplore le fait que la RDC compte 1 350 000 personnes déplacées, dont 850 000 au Nord Kivu; insiste à nouveau sur la nécessité d'agir d'urgence en lançant une enquête exhaustive afin de traduire en justice les responsables du meurtre de quelque 150 personnes par le CNDP (Congrès national pour la défense du peuple) et des combattants Mai Mai à Kiwanja en novembre 2008; demande aux gouvernements de la RDC et du Rwanda de s'engager à soutenir pleinement la MONUC (mission des Nations unies en RDC) dans la région afin qu'elle s'acquitte de sa mission de ma ...[+++]

63. betreurt dat de DRC 1 350 000 ontheemden telt, inclusief 850 000 in Noord-Kivu; wijst eens te meer op de noodzaak van dringende actie in de vorm van een volledig onderzoek gericht op de berechting van degenen die verantwoordelijk zijn voor de moord op naar schatting 150 mensen door het Nationale Congres voor de Verdediging van het Volk (CNDP) en Mai-Mai-strijders in Kiwanja in november 2008; verzoekt de regeringen van de DRC en Rwanda om toe te zeggen MONUC (de VN-missie in de DRC) volledig te zullen ondersteunen bij de uitvoering van haar vredeshandhavingsopdracht in de regio, en zich in te zetten voor het beschermen van de burger ...[+++]


63. déplore le fait que la RDC compte 1 350 000 personnes déplacées, dont 850 000 au Nord Kivu; insiste à nouveau sur la nécessité d'agir d'urgence en lançant une enquête exhaustive afin de traduire en justice les responsables du meurtre de quelque 150 personnes par le CNDP (Congrès national pour la défense du peuple) et des combattants Mai Mai à Kiwanja en novembre 2008; demande aux gouvernements de la RDC et du Rwanda de s'engager à soutenir pleinement la MONUC (mission des Nations unies en RDC) dans la région afin qu'elle s'acquitte de sa mission de ma ...[+++]

63. betreurt dat de DRC 1 350 000 ontheemden telt, inclusief 850 000 in Noord-Kivu; wijst eens te meer op de noodzaak van dringende actie in de vorm van een volledig onderzoek gericht op de berechting van degenen die verantwoordelijk zijn voor de moord op naar schatting 150 mensen door het Nationale Congres voor de Verdediging van het Volk (CNDP) en Mai-Mai-strijders in Kiwanja in november 2008; verzoekt de regeringen van de DRC en Rwanda om toe te zeggen MONUC (de VN-missie in de DRC) volledig te zullen ondersteunen bij de uitvoering van haar vredeshandhavingsopdracht in de regio, en zich in te zetten voor het beschermen van de burger ...[+++]


61. déplore le fait que la RDC compte 1 350 000 personnes déplacées, dont 850 000 au Nord Kivu; insiste à nouveau sur la nécessité d'agir d'urgence en lançant une enquête exhaustive afin de traduire en justice les responsables du meurtre de quelque 150 personnes par le CNDP (Congrès national pour la défense du peuple) et des combattants Mai Mai à Kiwanja en novembre 2008; demande aux gouvernements de la RDC et du Rwanda de s'engager à soutenir pleinement la MONUC (mission des Nations unies dans la RDC) dans la région afin qu'elle s'acquitte de sa mission de ma ...[+++]

61. betreurt dat de DRC 1 350 000 ontheemden telt, inclusief 850 000 in Noord-Kivu; wijst eens te meer op de noodzaak van dringende actie in de vorm van een volledig onderzoek gericht op de berechting van degenen die verantwoordelijk zijn voor de moord op naar schatting 150 mensen door het Nationale Congres voor de Verdediging van het Volk (CNDP) en Mai-Mai-strijders in Kiwanja in november 2008; verzoekt de regeringen van de DRC en Rwanda om toe te zeggen MONUC (de VN-missie in de DRC) volledig te zullen ondersteunen bij de uitvoering van haar vredeshandhavingsopdracht in de regio, en zich in te zetten voor het beschermen van de burger ...[+++]


1. D'après les comptages les plus récents (octobre 2001), La Panne accueille quotidiennement quelque 350 voyageurs, dont plus ou moins 50 % sont des usagers du tram.

1. Volgens de meest recente tellingsgegevens (oktober 2001) heeft De Panne dagelijks ongeveer 350 reizigers, waarvan ongeveer 50 % tramgebruikers zijn.


Ces chiffres ne tiennent pas compte de quelques 350 «passages», étudiants ou chercheurs, ne correspondant pas aux critères définis par le règlement d'admission de la CIUP, mais que la Maison accueille également chaque année pour des séjours variant de deux nuitées à trois mois.

In deze cijfers zijn niet de zowat 350 «tijdelijke verblijven» inbegrepen van studenten of onderzoekers die niet voldoen aan de criteria zoals vastgelegd in het toelatingsreglement van de CIUP, maar die ieder jaar toch gedurende twee nachten tot drie maanden in het Huis verblijven.


Outre les investissements prévus dans le plan pluriannuel d'investissements 2008-2012 et afin de continuer à offrir un service de qualité au nombre sans cesse croissant de voyageurs, la SNCB a décidé le 5 décembre 2008 de commander, à Bombardier-Alstom, 72 voitures à deux niveaux M6 supplémentaires, proposant une capacité d'accueil de quelque 10.000 places assises.

Bovenop de in het meerjareninvesteringsplan 2008-2012 geplande investeringen, besliste de NMBS op 5 december 2008 om 72 bijkomende dubbeldeksrijtuigen M6 - goed voor zowat 10 000 zitplaatsen - te bestellen bij Bombardier-Alstom, teneinde aan het voortdurend groeiend aantal reizigers een kwaliteitsvolle service te kunnen blijven bieden.


w