Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accentuation d'image
Accentuation de certains traits de la personnalité
Amélioration d'image
Amélioration de l'image
Analogie juridique
Archiviste
Bibliothécaire
Demande de décision préjudicielle
Directeur d'agence d'interprètes
Directeur d'agence d'interprétation
Directrice d'agence d'interprètes
Documentaliste
Interprète
Interprétation de la loi
Interprétation du droit
Interprétation juridique
Interpréter des arbres généalogiques
Interpréter des génogrammes
Interpréter des tableaux généalogiques
Interpréter des électromyogrammes
Mutisme sélectif
Procédure préjudicielle
Profession de l'information
Recours préjudiciel
Renvoi en interprétation
Renvoi préjudiciel
Terminologue
Traducteur

Vertaling van "accentue et interprète " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directeur d'agence d'interprétation | directeur d'agence d'interprètes | directeur d'agence d'interprétation/directrice d'agence d'interprétation | directrice d'agence d'interprètes

hoofd tolkdiensten | hoofd tolkencentrum | manager tolkenbureau | manager tolkendienst


Accentuation de certains traits de la personnalité

accentuering van persoonlijkheidstrekken


Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme


interprétation du droit [ analogie juridique | interprétation de la loi | interprétation juridique ]

interpretatie van het recht [ juridische analogie | juridische interpretatie | wetsinterpretatie ]


interpréter des génogrammes | interpréter des arbres généalogiques | interpréter des tableaux généalogiques

stambomen interpreteren


accentuation d'image | amélioration de l'image | amélioration d'image

beeldverbetering | beeldversterking


profession de l'information [ archiviste | bibliothécaire | documentaliste | interprète | terminologue | traducteur ]

beroep in het informatiewezen [ archivaris | bibliothecaris | terminoloog | tolk | vertaler ]


procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]

prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


interpréter des électromyogrammes

elektromyogrammen interpreteren | EMG’s interpreteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet alinéa fut justifié comme suit : « Le rapport indique bien que les enfants ne sont pas des adultes et qu'il ne s'agit pas de dire simplement que tout individu a droit à l'intégrité morale, physique, psychique et sexuelle : il faut sans doute accentuer la dimension 'enfant' parce qu'on a tendance, aussi par une mauvaise interprétation de la Convention relative aux droits de l'enfant, à mettre sur un pied d'égalité enfant et adulte.

Dat lid werd als volgt verantwoord : « Het rapport benadrukt dat kinderen geen volwassenen zijn en dat het niet volstaat te zeggen dat elk individu recht heeft op morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit. De nadruk moet gelegd worden op het kind-zijn omdat de neiging bestaat, ook vanwege een slechte interpretatie van het Verdrag inzake de rechten van het kind, om kinderen en volwassenen op voet van gelijkheid te behandelen.


L'Union des déportés Juifs de Belgique — Filles et Fils de la Déportation pense qu'il n'est pas humain d'imposer à ces survivants, pour qu'ils puissent obtenir le carnet rose, leur passage par de longs interrogatoires psychiatriques, avec pour conséquences quasi obligées, d'une part le réveil et l'accentuation de leurs traumatismes et d'autre part, les différences dans l'interprétation et l'application de la loi.

De Vereniging van de Joodse Weggevoerden van België — Dochters en Zonen van de Deportatie meent dat het onmenselijk is om deze overlevenden te verplichten, om recht te hebben op hun roze boekje, lange psychiatrische ondervragingen te ondergaan die bijna onvermijdelijk leiden tot een heropleving en versterking van hun trauma's, enerzijds, en tot verschillen in de interpretatie en de toepassing van de wet, anderzijds.


Il y a aussi des pays qui interprètent le rôle de rapporteur national comme celui d'une instance qui stimule et accentue la lutte contre la traite des êtres humains mais qui adopte aussi une attitude critique.

Andere landen interpreteren de rol van de nationale rapporteur als die van een instantie die stimuleert, voedt en kritisch staat.


L'Union des déportés Juifs de Belgique — Filles et Fils de la Déportation pense qu'il n'est pas humain d'imposer à ces survivants, pour qu'ils puissent obtenir le carnet rose, leur passage par de longs interrogatoires psychiatriques, avec pour conséquences quasi obligées, d'une part le réveil et l'accentuation de leurs traumatismes et d'autre part, les différences dans l'interprétation et l'application de la loi.

De Vereniging van de Joodse Weggevoerden van België — Dochters en Zonen van de Deportatie meent dat het onmenselijk is om deze overlevenden te verplichten, om recht te hebben op hun roze boekje, lange psychiatrische ondervragingen te ondergaan die bijna onvermijdelijk leiden tot een heropleving en versterking van hun trauma's, enerzijds, en tot verschillen in de interpretatie en de toepassing van de wet, anderzijds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport indique bien que les enfants ne sont pas des adultes et qu'il ne s'agit pas de dire simplement que tout individu a droit à l'intégrité morale, physique, psychique et sexuelle : il faut sans doute accentuer la dimension « enfant » parce qu'on a tendance, aussi par une mauvaise interprétation de la Convention relative aux droits de l'enfant, à mettre sur un pied d'égalité enfant et adulte.

Het rapport benadrukt dat kinderen geen volwassenen zijn en dat het niet volstaat te zeggen dat elk individu recht heeft op morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit. De nadruk moet gelegd worden op het kind-zijn omdat de neiging bestaat, ook vanwege een slechte interpretatie van het Verdrag inzake de rechten van het kind, om kinderen en volwassenen op voet van gelijkheid te behandelen.


Le rapport indique bien que les enfants ne sont pas des adultes et qu'il ne s'agit pas de dire simplement que tout individu a droit à l'intégrité morale, physique, psychique et sexuelle : il faut sans doute accentuer la dimension « enfant » parce qu'on a tendance, aussi par une mauvaise interprétation de la Convention relative aux droits de l'enfant, à mettre sur un pied d'égalité enfant et adulte.

Het rapport benadrukt dat kinderen geen volwassenen zijn en dat het niet volstaat te zeggen dat elk individu recht heeft op morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit. De nadruk moet gelegd worden op het kind-zijn omdat de neiging bestaat, ook vanwege een slechte interpretatie van het Verdrag inzake de rechten van het kind, om kinderen en volwassenen op voet van gelijkheid te behandelen.


- Etudier les productions attribuées, communiquer et s'accorder constamment avec le metteur en scène/chorégraphe, de manière à comprendre le cadre, le contenu, les interprétations et les sensibilités de la production et des diverses scènes, de manière à ce que le concept soit en conformité avec ces facteurs, et même les précise ou les accentue chaque fois que cela est possible;

- Bestuderen van de toegewezen producties en voortdurend communiceren en afstemmen met de regisseur/choreograaf teneinde het kader, de inhoud, de interpretaties en de gevoeligheden van de productie en de verschillende scènes te begrijpen zodat het ontwerp in de lijn ligt met deze factoren en ze waar mogelijk zelfs verduidelijkt of accentueert;


Etudier la représentation et discuter l'exécution technique avec le concepteur, le metteur en scène/chorégraphe et le chef de production, e manière à comprendre le cadre, le contenu, les interprétations et les sensibilités de la production et des différentes scènes, afin que le support technique corresponde à ces facteurs et même les explicite ou les accentue chaque fois que cela est possible.

Bestuderen van de voorstelling en bespreken van de technische uitvoering met de ontwerper, met de regisseur/choreograaf en met de productieleider teneinde het kader, de inhoud, de interpretaties en de gevoeligheden van de productie en de verschillende scènes te begrijpen zodat de technische ondersteuning in lijn ligt met deze factoren en ze waar mogelijk zelfs verduidelijkt of accentueert.


Cette circulaire affine, accentue et interprète donc aussi ce qui figure déjà pour partie dans l'article 44 de la LFP et qui a également été traduit techniquement dans la directive contraignante MFO 3.

Deze omzendbrief verfijnt, beklemtoont en interpreteert dan ook voor een deel hetgeen reeds staat vermeld in het artikel 44 van de WPA, hetgeen op zijn beurt dan technisch wordt vertaald in de dwingende richtlijn MFO 3.


Etant donné que le vécu même du processus est fortement accentué en tant qu'élément de formation, la connaissance, l'apprentissage de l'interprétation et l'évaluation critique de produits spécifiques de la vie environnante ne sont pas retenus comme point de départ (certaines uvres d`art ou informations par l'image ou le son dans les médias audiovisuels).

Omdat men het daadwerkelijk doorleven van het proces zelf als vormend element sterk beklemtoont, komen de kennis, het leren interpreteren en kritisch evalueren van, specifieke eindproducten uit de leefwereld als uitgangspunt niet in aanmerking (bepaalde kunstwerken of beeld- en klankinformatie uit de audiovisuele media).


w