Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banderole fiscale
Cachet officiel
Estampille
Lord du Sceau privé
Sceau
Sceau de l'Etat
Sceau du tachygraphe
Sceau en relief
Sceau fiscal
Scellé
Scellé du sceau de l'Etat
Timbre
Timbre-fiscal
Vignette fiscale

Traduction de «Sceau » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








cachet officiel [ estampille | sceau | scellé | timbre ]

officieel stempel [ waarmerk | zegel ]


banderole fiscale | sceau fiscal | timbre-fiscal | vignette fiscale

accijnszegel | banderol | fiscale zegel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° soit, a été nommé notaire par une décision officielle des pouvoirs publics d'un autre Etat membre, y travaille en qualité de notaire, dispose du sceau notarial octroyé par cet Etat et n'a pas été suspendu de sa fonction de notaire, soit, dispose de la preuve, délivrée par l'autorité de nomination d'un autre Etat membre, que les diplômes, certificats ou autres titres soumis conformément au 1° lui ouvrent dans cet Etat membre l'accès à la nomination dans la fonction de notaire par une décision officielle des pouvoirs publics qui l'autorise en outre à disposer du sceau notarial octroyé par cet Etat membre.

2° ofwel als notaris benoemd werd door een officieel overheidsbesluit van een andere lidstaat, er werkzaam is onder de titel van notaris, beschikt over de notariële zegel verleend door die Staat en niet geschorst werd in de uitoefening van zijn ambt als notaris, hetzij beschikt over een door de benoemende overheid van een andere lidstaat afgeleverde bewijs dat de overeenkomstig de bepaling onder 1° voorgelegde diploma's, attesten of andere titels de toegang in die lidstaat openstellen tot de benoeming tot het notarisambt door een officieel overheidsbesluit dat hem tevens machtigt over de notariële zegel verleend door die lidstaat te besc ...[+++]


MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 8 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant à la commune de Rebecq des armoiries particulières, un sceau et un drapeau

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 8 MAART 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij een bijzonder wapen, een zegel en een vlag aan de gemeente Rebecq (Roosbeek (bij Tubeke)) worden toegekend


Vu le décret du 5 juillet 1985 instituant le Conseil d'héraldique et de vexillologie de la Communauté française de Belgique et fixant le drapeau, le sceau et les armoiries des villes et des communes, l'article 5 modifié par les décrets du 10 avril 2003 et du 23 juin 2006;

Gelet op het decreet van 5 juli 1985 tot oprichting van de Raad voor heraldiek en vlaggenkunde van de Franse Gemeenschap van België en tot vaststelling van de vlag, het zegel en het wapen van de steden en gemeenten, artikel 5, gewijzigd bij de decreten van 10 april 2003 en 23 juni 2006;


La commune de Rebecq est autorisée à faire usage des armoiries particulières, du sceau et du drapeau décrits ci-après.

De gemeente Rebecq (Roosbeek) wordt ertoe gemachtigd het bijzondere wapen, het zegel en de vlag die hierna beschreven zijn, te gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant la délibération du conseil communal du 29 décembre 2016, par laquelle la commune de Rebecq sollicite la reconnaissance d'armoiries particulières, d'un sceau et d'un drapeau rappelant les liens historiques ayant uni la plupart des composantes de l'entité communale;

Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 29 december 2016, waarbij de gemeente Roosbeek de erkenning van een bijzonder wapen, een zegel en een vlag aanvraagt die verwijzen naar de historische banden tussen de meeste bestanddelen van de gemeente;


PHILIPPE Par le Roi : Le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, J. JAMBON Scellé du sceau de l'Etat : Le Ministre de la Justice, K. GEENS (1) Session 2016-2017.

FILIP Van Koningswege : De minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, J. JAMBON Met 's Lands zegel gezegeld : De Minister van Justitie, K. GEENS (1) Zitting 2016-2017.


Les nouveaux plans zonaux de sécurité entrent en vigueur le 1 janvier 2020. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur Belge.

Op 1 januari 2020 treden de nieuwe zonale veiligheidsplannen in werking; Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.


Il est toutefois à ce stade prématuré de me prononcer quant à ces pistes le rapport divulgué n'étant, à ce stade, pas encore définitif et sous le sceau de la confidentialité.

Het is voor mij in dit stadium echter voorbarig om zich uit te spreken over deze pistes, gezien de verspreide rapporten in dit stadium nog confidentieel en niet definitief zijn.


Dans la mesure où la légalisation a comme seul objectif, comme le précise l'article 30 du Code de droit international privé (loi du 16 juillet 2004) d'attester "la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou du timbre dont l'acte est revêtu", la possibilité de refuser la légalisation en cas de contrariété à l'ordre public belge doit se comprendre comme ne pouvant être utilisée que si les différents éléments qui doivent être vérifiés lors de la légalisation font apparaître une contradiction avec les principes fondamentaux qui constituent l'ordre public de droit ...[+++]

Zoals bepaald bij artikel 30 van het Wetboek van internationaal privaatrecht (wet van 16 juli 2004), bevestigt de legalisatie "slechts de echtheid van de handtekening, de hoedanigheid waarin de ondertekenaar van het stuk heeft gehandeld en, in voorkomend geval, de identiteit van het zegel of de stempel op het stuk". Men moet er derhalve van uitgaan dat de mogelijkheid om een legalisatie wegens strijdigheid met de Belgische openbare orde te weigeren, enkel kan worden aangewend indien uit het verplichte onderzoek van diverse punten bij de legalisatie blijkt dat er tegenspraak is met de grondbeginselen van de openbare orde zoals die in het ...[+++]


La circulaire adoptée le 14 janvier 2015 par le SPF Affaires étrangères à propos de la légalisation et de l'examen des documents étrangers (publiée au Moniteur belge le 22 janvier 2015) indique que la légalisation peut être refusée lorsque la signature apposée sur le document étranger n'est pas celle du fonctionnaire compétent, que le signataire n'était pas compétent ou que le timbre ou le sceau est faux, falsifié ou inusité.

De omzendbrief houdende instructies inzake legalisatie en onderzoek van vreemde documenten, die op 14 januari 2015 door de FOD Buitenlandse Zaken werd aangenomen (en op 22 januari 2015 in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt), bepaalt dat een legalisatie kan worden geweigerd indien de handtekening op het vreemde document niet die van de bevoegde ambtenaar is, de ondertekenende ambtenaar niet bevoegd was of het zegel of de stempel vals, vervalst of ongewoon is.




D'autres ont cherché : lord du sceau privé     banderole fiscale     cachet officiel     estampille     sceau de l'etat     sceau du tachygraphe     sceau en relief     sceau fiscal     scellé     scellé du sceau de l'etat     timbre     timbre-fiscal     vignette fiscale     Sceau     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Sceau ->

Date index: 2024-04-28
w