Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «79 ce ne prévoient aucune dérogation » (Français → Néerlandais) :

Les directives 90/385/CEE, 93/42/CEE et 98/79/CE ne prévoient aucunerogation dans l’hypothèse où la production est sous-traitée et non réalisée en interne.

In de Richtlijnen 90/385/EEG, 93/42/EEG en 98/79/EG worden geen uitzonderingen voor uitbestede productie gemaakt ten opzichte van interne productie.


Les directives 90/385/CEE, 93/42/CEE et 98/79/CE ne prévoient aucunerogation dans l’hypothèse où la production est sous-traitée et non réalisée en interne.

In de Richtlijnen 90/385/EEG, 93/42/EEG en 98/79/EG worden geen uitzonderingen voor uitbestede productie gemaakt ten opzichte van interne productie.


En dehors du légitime débat sur la publicité du tabac, et bien que n'étant pas insensible aux arguments de santé publique de ce projet, l'Intercommunale gestionnaire du Circuit de Spa-Francorchamps est intimement persuadée que si les textes tels qu'ils sont actuellement rédigés, ne prévoient aucunerogation permettant d'assurer l'organisation d'événements sportifs internationaux tels que ceux qui se déroulent sur son tracé, la viabilité de l'Association, mais aussi de l'ensemble des sports mécaniques belges, est ...[+++]

Naast de verantwoorde discussie over reclame voor tabak is onze intercommunale die het circuit van Spa-Francorchamps beheert en zeker niet ongevoelig is voor de argumenten van volksgezondheid in dit dossier, ervan overtuigd dat dit ontwerp (indien het geen uitzondering maakt voor internationale sportmanifestaties) het voortbestaan van onze Intercommunale, en ook van de Belgische auto- en motorsport, in het gedrang brengt. Hierbij mogen we ook niet uit het oog verliezen welke enorme impact dit als gevolg zal hebben op de lokale werkgelegenheid en de economie.


En dehors du légitime débat sur la publicité du tabac, et bien que n'étant pas insensible aux arguments de santé publique de ce projet, l'Intercommunale gestionnaire du Circuit de Spa-Francorchamps est intimement persuadée que si les textes tels qu'ils sont actuellement rédigés, ne prévoient aucunerogation permettant d'assurer l'organisation d'événements sportifs internationaux tels que ceux qui se déroulent sur son tracé, la viabilité de l'Association, mais aussi de l'ensemble des sports mécaniques belges, est ...[+++]

Naast de verantwoorde discussie over reclame voor tabak is onze intercommunale die het circuit van Spa-Francorchamps beheert en zeker niet ongevoelig is voor de argumenten van volksgezondheid in dit dossier, ervan overtuigd dat dit ontwerp (indien het geen uitzondering maakt voor internationale sportmanifestaties) het voortbestaan van onze Intercommunale, en ook van de Belgische auto- en motorsport, in het gedrang brengt. Hierbij mogen we ook niet uit het oog verliezen welke enorme impact dit als gevolg zal hebben op de lokale werkgelegenheid en de economie.


Il en va de même pour les articles 79 et 84 de l'arrêté en projet, qui prévoient la possibilité de déroger à des dispositions de cet arrêté et des Codes techniques.

Dat is ook het geval voor de artikelen 79 en 84 van het ontworpen besluit, waarbij wordt voorzien in de mogelijkheid om af te wijken van bepalingen van het ontworpen besluit en van de Technische Codes.


Toutefois, ni ces lignes directrices, ni aucune autre règle relative à l’agriculture ne prévoient, en ce qui concerne les mesures décrites ci-dessus, des dérogations expresses à l’interdiction de principe concernant les aides établie à l’article 87, paragraphe 1, du traité CE.

Noch binnen de richtsnoeren landbouw, noch binnen andere regelingen op het gebied van de landbouw zijn voor de bovengenoemde maatregelen expliciete uitzonderingen resp. vrijstellingen te vinden ten aanzien van het principiële verbod op staatssteun conform artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag.


En effet, aucune des dérogations prévues à cet égard par les lignes directrices de la Commission relatives à l'application des articles 92 et 93 du traité et de l'article 61 de l'accord EEE aux aides d'État dans le secteur de l'aviation (79) n'est, en l'espèce, applicable.

Geen van de afwijkingen die in dit verband in de richtsnoeren van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 92 en 93 van het EG-Verdrag en van artikel 61 van de EER-overeenkomst op steunmaatregelen van de lidstaten in de luchtvaartsector zijn vastgesteld (79), is in deze zaak van toepassing.


Par dérogation à l'article 14, les États membres prévoient que les autorités judiciaires compétentes peuvent ordonner que les marchandises, dont il a été constaté qu’elles portent atteinte à un droit de propriété intellectuelle, ainsi que les matériaux et instruments ayant principalement servi à la création ou à la fabrication des marchandises en cause, soient, sans dédommagement d’aucune sorte, écartées des circuits commerciaux, sous réserve de la consultation et de l'accord préalable du titu ...[+++]

In afwijking van artikel 14 bepalen de lidstaten dat de rechterlijke instanties kunnen gelasten dat de goederen waarvan is vastgesteld dat zij een inbreuk op een intellectuele‑eigendomsrecht vormen, alsmede de materialen en werktuigen die voornamelijk bij de schepping of vervaardiging van de desbetreffende goederen zijn gebruikt, zonder schadevergoeding van welke aard ook, aan het verkeer worden onttrokken, mits de rechthebbende is geraadpleegd en zijn voorafgaande toestemming heeft gegeven; de rechthebbende kan de voorwaarden vaststellen voor de onttrekking van de goederen aan het verkeer.


Ces mesures résultent des dispositions de la 6e directive du Conseil du 17 mai 1977 (77/388/CEE), lesquelles ne prévoient aucunerogation en la matière.

Deze maatregelen vloeien voort uit de bepalingen van de zesde richtlijn van de Raad van 17 mei 1977 (77/388/EEG) en er is ter zake in geen afwijking voorzien.


En outre, en ce qui concerne l'Administration des contributions directes, les articles 412 à 413 du Code des impôts sur les revenus 1992 fixent les délais dans lesquels les différents précomptes et impôts doivent être payés et ces dispositions ne prévoient aucunerogation.

Wat de Administratie der directe belastingen betreft stellen de artikelen 412 en 413 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 daarenboven de termijnen vast binnen welke de verschillende voorheffingen en belastingen moeten betaald zijn en op die bepalingen is geen enkele afwijking voorgeschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

79 ce ne prévoient aucune dérogation ->

Date index: 2022-10-11
w