Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «œuvre du cadre universel devrait tenir » (Français → Anglais) :

Ainsi, si les objectifs et cibles doivent s’appliquer à tous, la mise en œuvre du cadre universel devrait tenir compte des différentes situations et circonstances nationales et respecter les politiques et priorités nationales.

Thus, while goal and target setting should be for all, the implementation of the universal framework should take into account differing national relevance and circumstances and respect national policies and priorities.


Le délai imposé pour la mise en œuvre de ces limites devrait tenir compte des particularités et des caractéristiques des investissements, mais il ne devrait pas dépasser cinq ans à compter de la date d'agrément en tant qu'ELTIF ou la moitié de la durée de vie de l'ELTIF, si cette période est plus courte.

The time required to implement these limits should take account of the particular features and characteristics of the investments but should not exceed five years after the date of the authorisation as an ELTIF or half the life of the ELTIF, whichever is the earlier.


Le cadre pluriannuel devrait tenir dûment compte des ressources financières et humaines de l’Agence.

The Multiannual Framework should have due regard to the Agency’s financial and human resources.


de concert avec le Bureau européen d'appui en matière d'asile (BEAA) et les agences concernées, et dans le cadre de la législation et de la jurisprudence applicables au niveau de l'Union, la Commission devrait tenir compte des enjeux spécifiques liés à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre lors de la mise en œuvre et du suivi de la législation relative à l'asile, et notamment de l ...[+++]

Together with the European Asylum Support Office (EASO) and relevant agencies, and within the remit of existing EU legislation and jurisprudence, the Commission should include specific issues linked to sexual orientation and gender identity in the implementation and monitoring of asylum legislation, including Directive 2013/32/EU on common procedures for granting and withdrawing international protection , and Directive 2011/95/EU on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection ;


(i) de concert avec le Bureau européen d'appui en matière d'asile (BEAA) et les agences concernées, et dans le cadre de la législation et de la jurisprudence applicables au niveau de l'Union, la Commission devrait tenir compte des enjeux spécifiques liés à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre lors de la mise en œuvre et du suivi de la législation relative à l'asile, et notamment ...[+++]

(i) Together with the European Asylum Support Office (EASO) and relevant agencies, and within the remit of existing EU legislation and jurisprudence, the Commission should include specific issues linked to sexual orientation and gender identity in the implementation and monitoring of asylum legislation, including Directive 2013/32/EU on common procedures for granting and withdrawing international protection, and Directive 2011/95/EU on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection,


1. se félicite du livre vert de la Commission, mais souligne que le cadre révisé devrait être soutenu par des instruments de mise en œuvre efficaces et des mesures concrètes, ainsi que par une supervision renforcée au niveau national et au niveau de l'Union, afin d'exclure le risque qu'il ne soit adopté que pour la forme par les conseils d'administration; estime que le cadre révisé doit également tenir compte du fait que le droit ...[+++]

1. Welcomes the Commission’s Green Paper, but stresses that the revised framework should be supported by efficient implementation tools and concrete measures as well as reinforced supervision at national and EU level to avoid the risk of it being only formally adopted by boards; believes that the revised framework must also take into account that company law in Member States stems from different traditions and judicial principles and these differences should be respected while working towards a minimum EU CG model which allows among other aspects for a longer-term perspective for the involvement of employees in company boards;


33. se félicite de ce que l'examen mené par le CDH ait confirmé que le deuxième cycle de l'examen périodique universel devrait se concentrer, entre autres, sur la mise en œuvre des recommandations approuvées lors du premier cycle, mais souligne que les recommandations qui n'ont pas été acceptées par l'État concerné ne devraient pas être exclues du processus; demande aux États qui participent à l'examen périodique universel d'axer leur évaluation des pays tiers sur le suivi et la mise en œuvre ...[+++]

33. Welcomes the confirmation in the UNHRC review outcome that the second cycle of the UPR should focus on, inter alia, the implementation of the accepted recommendations of the first cycle, but emphasises that those recommendations which were not accepted by the State under review should not be excluded from the process; calls on states participating in the UPR to focus their assessment of third countries in particular on their follow-up and the implementation of the recommendations of UN treaty bodies and Special Procedures, as a significant political support provided to these valuable expert-based contributions;


32. se félicite de ce que l'examen mené par le CDH ait confirmé que le deuxième cycle de l'examen périodique universel devrait se concentrer, entre autres, sur la mise en œuvre des recommandations approuvées lors du premier cycle, mais souligne que les recommandations qui n'ont pas été acceptées par l'État concerné ne devraient pas être exclues du processus; demande aux États qui participent à l'examen périodique universel d'axer leur évaluation des pays tiers sur le suivi et la mise en œuvre ...[+++]

32. Welcomes the confirmation in the UNHRC review outcome that the second cycle of the UPR should focus on, inter alia, the implementation of the accepted recommendations of the first cycle, but emphasises that those recommendations which were not accepted by the State under review should not be excluded from the process; calls on states participating in the UPR to focus their assessment of third countries in particular on their follow-up and the implementation of the recommendations of UN treaty bodies and Special Procedures, as a significant political support provided to these valuable expert-based contributions;


(19) Le calcul du coût net du service universel devrait tenir dûment compte des dépenses et des recettes, ainsi que des avantages immatériels découlant de la fourniture du service universel, mais ne devrait pas compromettre l'objectif général d'une structure des tarifs qui rende compte des coûts.

(19) Any calculation of the net cost of universal service should take due account of costs and revenues, as well as the intangible benefits resulting from providing universal service, but should not hinder the general aim of ensuring that pricing structures reflect costs.


Néanmoins, pour garantir une mise en œuvre efficace, le partenariat devrait tenir dûment compte des spécificités régionales et des cadres de développement de chaque pays partenaire, ainsi que des différentes priorités du programme commun de l’UE avec ses partenaires d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique.

At the same time, to ensure effective implementation, the partnership should properly take into account the regional specificities and partners' own development frameworks and the different priorities of the EU’s common agenda with partners in Africa, the Caribbean, and the Pacific.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

œuvre du cadre universel devrait tenir ->

Date index: 2021-06-04
w