Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «œuvre complète devrait coûter quelque » (Français → Anglais) :

[.] sur une période de sept à huit ans, si on se fonde sur certaines dépenses actuelles de mise en oeuvre et d’exploitation des systèmes d’information dans différents contextes, la mise en œuvre complète devrait coûter quelque 6 à 10 milliards de dollars.

() over a horizon of seven to eight years, based on some current expenditures related to implementation and operation of information systems in different settings, it is estimated that somewhere between six to ten billion dollars will be needed to achieve full implementation.


La réalisation de ces objectifs devrait coûter quelque 7,1 milliards d'euros par an (soit environ 0,05% du PIB de l'UE-25 en 2020).

Attainment of these targets is estimated to cost approximately €7.1 billion per annum (representing about 0.05% of the EU-25 GDP in 2020).


La Commission, en coopération avec les autorités de surveillance du marché et les fournisseurs, devrait prêter une attention particulière au processus de transition jusqu'à la mise en œuvre complète de la partie accessible au public et de la partie relative à la conformité de la base de données sur les produits.

The Commission, in cooperation with market surveillance authorities and suppliers, should pay special attention to the transitional process until the full implementation of the public and compliance parts of the product database.


(Le document est déposé) Question n 170 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la suramende compensatoire: a) pour chacune des dix dernières années, par province; quelles sommes ont-elles été recueillies; b) par programme et service, comment les sommes en a) ont-elles été dépensées; c) par province et année, dans quel pourcentage des affaires une suramende a-t-elle été imposée; d) depuis l’entrée en vigueur de la Loi sur la responsabilisation des contrevenants à l’égard des victimes (LRCV), quelles sommes, par province et territoire, ont-elles été reçues; e) pendant les dix années précédant l’entrée en vigueur de la LRCV, quelles s ...[+++]

(Return tabled) Question No. 170 Hon. Irwin Cotler: With regard to the victims' surcharge: (a) for each of the last ten years, broken down by province and year; how much was collected; (b) broken down by program and service, how was the money in (a) spent; (c) broken down by province and year, in what percent of cases was a surcharge imposed; (d) since the enactment of the Increasing Offenders’ Accountability for Victims Act (IOAVA), how much, broken down by province and territory, has been collected; (e) for the ten years prior to the enactment of the IOAVA, how much money has the government given to victims' programs and services, ...[+++]


La mesure adoptée devrait comporter une feuille de route précisant les principales étapes nécessaires à la mise en œuvre complète de l’EoI pour les produits d’accès pertinents.

A detailed roadmap setting the key milestones necessary for the complete implementation of EoI for the relevant access products should be part of the adopted measure.


La réalisation de ces objectifs devrait coûter quelque 7,1 milliards d'euros par an (soit environ 0,05% du PIB de l'UE-25 en 2020).

Attainment of these targets is estimated to cost approximately EUR 7.1 billion per annum (representing about 0.05% of EU-25 GDP in 2020).


Pour garantir la mise en œuvre complète du plan d'action et renforcer la prévention de la pollution causée par les navires et la lutte contre celle-ci en développant les activités actuelles de lutte contre la pollution, l'Agence devrait être dotée d'un système de financement viable et efficace par rapport aux coûts, notamment pour l'assistance opérationnelle qu'elle apporte aux États membres.

In order to ensure thorough implementation of the Action Plan and strengthen the prevention of and response to pollution caused by ships by expanding current anti-pollution activities, the Agency should be provided with a viable and cost-effective system for financing, in particular, its operational assistance to the Member States.


Le programme devrait coûter 4 millions d'euros par an maximum et concerner quelque 1300 marins employés par une dizaine d'exploitants de navires.

The scheme is expected to cost up to € 4 million per year and to apply to approximately 1300 seafarers employed by some 10 ship operators.


Cet accord devrait coûter 4,6 milliards de dollars, c'est-à-dire 4,6 mille millions de dollars pour permettre au gouvernement libéral de survivre quelques mois de plus et de ne pas être défait au cours du vote sur le budget.

The projected cost is $4.6 billion, that is $4.6 thousand million so the Liberals can buy a few months and get through the vote on the budget.


Le ministère de l'éducation a également lancé un vaste programme qui devrait permettre la mise en œuvre complète des dispositions de la directive visant la scolarisation des enfants des travailleurs migrants.

The Ministry of Education launched an extensive programme to implement all the provisions of the Directive on the education of the children of migrant workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

œuvre complète devrait coûter quelque ->

Date index: 2023-12-14
w