Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation d'exercer
Avoir compétence
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Exercer des pouvoirs
Exercer une compétence
Exercer une juridiction
Immigrant devant être autorisé à exercer sa profession
Immigrant devant être autorisé à exercer son métier
Immigrant devant être inscrit pour exercer son métier
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Permis d'exercer
Permis d'exercice
Praticien exerçant seul
Prix comparable réellement payé
Professionnel exerçant seul
Professionnel exerçant à titre individuel
Qu'on peut exercer
Que quelqu'un peut exercer
Qui peut être exercé
Route réellement suivie
Susceptible d'exercice
Susceptible d'être exercé
TMG
étranger n'exerçant pas d'activité lucrative
étrangère n'exerçant pas d'activité lucrative

Vertaling van "être réellement exercés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
susceptible d'exercice [ susceptible d'être exercé | que quelqu'un peut exercer | qu'on peut exercer | qui peut être exercé ]

exercisable


immigrant devant être autorisé à exercer sa profession [ immigrant devant être inscrit pour exercer sa profession | immigrant devant être inscrit pour exercer son métier | immigrant devant être autorisé à exercer son métier ]

immigrant requiring registration [ immigrant requiring licensing ]


professionnel exerçant à titre individuel | professionnel exerçant seul | praticien exerçant seul

sole practitioner


exercer une compétence [ exercer une juridiction | exercer des pouvoirs | avoir compétence ]

exercise jurisdiction [ exercise a jurisdiction ]


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


prix comparable réellement payé

comparable price actually paid


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed


permis d'exercice | permis d'exercer | autorisation d'exercer

licensure




étranger n'exerçant pas d'activité lucrative | étrangère n'exerçant pas d'activité lucrative

foreign nationals without gainful employment | foreign nationals who do not work
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· l'accroissement du volume et de la part de l'aide de l'UE en faveur des pays qui en ont le plus besoin et dans lesquels l'Union peut réellement exercer un impact, notamment les pays fragiles.

· an increased volume and share of EU aid to the countries most in need and where the EU can have a real impact, including fragile states.


La Commission souhaite que le programme pour le changement conduise à de nombreux progrès, y compris un accroissement du volume et de la part de l’aide de l’UE en faveur des pays qui ont en le plus besoin et où l’UE peut réellement exercer un impact (notamment les pays fragiles).

The Commission wants the Agenda for Change to lead to a number of improvements, including an increased volume and share of EU aid to the countries most in need and where the EU can have a real impact (including vulnerable states).


seuls les producteurs qui ont réellement exercé une activité de production et seules les capacités de production qui ont réellement été utilisées constamment au cours des cinq dernières années précédant leur suppression peuvent bénéficier de programmes de suppression des capacités [point 144 g)],

only producers who have actually been producing, and only production capacities that have actually been in constant use over the past five years before closing, may be admitted to capacity closure schemes (point 144(g)),


En ce qui concerne le principe selon lequel seuls les producteurs qui ont réellement exercé une activité de production et seules les capacités de production qui ont réellement été utilisées peuvent faire l'objet d'une indemnisation [point 144 g) des lignes directrices 2007-2013], les autorités françaises indiquent que l'octroi de l'ACAL n'est possible que pour les producteurs ayant une activité de production.

As regards the principle whereby only producers who have actually been producing and only production capacities that have actually been in use (point 144(g) of the 2007-2013 Guidelines) may be subject to compensation, the French authorities indicate that aid for the cessation of dairy production may be granted only for producers engaged in production.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelles pressions Freedom House, un comité sénatorial canadien et d'autres groupes peuvent-ils réellement exercer sur de tels régimes pour provoquer des changements?

How much pressure can Freedom House, a Senate committee in Canada and other groups really apply to such regimes to elicit change?


La Première nation de Muskoday a demandé qu'on lui délègue ces pouvoirs en 1962 ou 1963, mais elle a dû attendre 15 ans avant de pouvoir réellement exercer ces pouvoirs délégués en matière de gestion foncière.

The Muskoday First Nation sought that delegated authority in 1962 or 1963, but it took 15 years for the Muskoday First Nation to have and enjoy that delegated authority to manage their lands.


seuls les agriculteurs qui ont réellement exercé une activité de production et seules les capacités de production qui ont réellement été utilisées constamment au cours des cinq années précédant leur suppression pourront bénéficier de programmes de suppression des capacités.

only farmers who have actually been producing, and only production capacities that have actually been in constant use over the past five years before closing, shall be admitted to capacity closure schemes.


J'irais plus loin et je dirais qu'un bureau de l'ombudsman devrait être un organisme indépendant du gouvernement, embauché par le Parlement, pour pouvoir réellement exercer son rôle.

I would go even further and I would say that an ombudsman's office should be an independent organization, independent from the government, hired by Parliament, in order to be truly able to play its role.


Toutefois, les consommateurs européens ne peuvent réellement exercer leurs droits que s'ils les connaissent et sont convaincus qu'ils seront effectivement sauvegardés et respectés.

However, European consumers can only really take advantage of these rights once they are fully aware of them and confident that they will be protected and enforced effectively.


Je pense qu'on peut facilement conclure que cet exemple démontre très clairement que c'est seulement lorsque le procureur de la Couronne est informé de la situation réelle du jeune aux prises avec un problème de criminalité qu'il peut réellement exercer sa discrétion et demander qu'un adolescent ne soit pas traité comme un adulte.

One can easily see the significance of this example, which clearly shows that it is only in cases where the Crown is advised of the real circumstances of the young offender that the Crown's discretion can really be exercised, so that the young person is not treated as an adult.


w