Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "être renforcée car elles restent vulnérables " (Frans → Engels) :

L’indépendance des institutions participant à la lutte contre la corruption doit être renforcée, car elles restent vulnérables aux pressions politiques et autres influences indues.

The independence of institutions involved in the fight against corruption needs to be enhanced, as they remain vulnerable to political pressure and other undue influence.


Comme pour d'autres menaces pesant sur le sol, l'information existant à l'échelle européenne reste rare : les données sur l'ampleur des zones construites ne sont disponibles que pour un nombre limité de pays, et elles restent peu comparables car les pays utilisent des méthodes d'estimation différentes.

As for other threats to soil, there is a lack of European-wide information: data on the extent of built-up areas are only available for a limited number of countries, and many of these data are not comparable since countries use different methodologies.


En octobre 2005, les chefs d’État ou de gouvernement se sont penchés sur la question des migrations car elle constitue l’un des principaux défis de la mondialisation, et ils ont reconnu l’urgente nécessité d’une action renforcée.

In October 2005 Heads of State and Government discussed migration as one of the main challenges of globalisation and agreed on the urgent need to step up action.


75. estime que les politiques actives sur le plan du marché de l'emploi, en particulier en matière de formation professionnelle et d'apprentissage tout au long de la vie, doivent être renforcées car elles peuvent favoriser la mobilité des travailleurs, faciliter la transition en période de chômage structurel, et permettre aux travailleurs de s'adapter aux changements sur le marché du travail;

75. Takes the view that active labour market policies and in particular vocational training and life-long learning, must be reinforced as they can contribute to increasing labour mobility, facilitate transitions in times of structural unemployment, and allowing workers to adapt to labour market changes;


75. estime que les politiques actives sur le plan du marché de l'emploi, en particulier en matière de formation professionnelle et d'apprentissage tout au long de la vie, doivent être renforcées car elles peuvent favoriser la mobilité des travailleurs, faciliter la transition en période de chômage structurel, et permettre aux travailleurs de s'adapter aux changements sur le marché du travail;

75. Takes the view that active labour market policies and in particular vocational training and life-long learning, must be reinforced as they can contribute to increasing labour mobility, facilitate transitions in times of structural unemployment, and allowing workers to adapt to labour market changes;


75. estime que les politiques actives sur le plan du marché de l'emploi, en particulier en matière de formation professionnelle et d'apprentissage tout au long de la vie, doivent être renforcées car elles peuvent favoriser la mobilité des travailleurs, faciliter la transition en période de chômage structurel, et permettre aux travailleurs de s'adapter aux changements sur le marché du travail;

75. Takes the view that active labour market policies and in particular vocational training and life-long learning, must be reinforced as they can contribute to increasing labour mobility, facilitate transitions in times of structural unemployment, and allowing workers to adapt to labour market changes;


1. rappelle qu'un mineur non accompagné est avant tout un enfant potentiellement en danger et que la protection des enfants, et non les politiques de l'immigration, doit être le principe moteur des États membres et de l'Union européenne à leur égard, afin d'assurer le respect du principe essentiel de l'intérêt supérieur de l'enfant; rappelle que toute personne âgée de moins de dix-huit ans doit, sans aucune exception, être considérée comme un enfant et, donc, un mineur d'âge; rappelle que, dans l'Union européenne, les mineurs non ac ...[+++]

1. Recalls that an unaccompanied minor is above all a child who is potentially in danger and that child protection, rather than immigration policies, must be the leading principle for Member States and the European Union when dealing with them, thus respecting the core principle of the child’s best interests; recalls that any person below the age of 18 years, without exception, is to be regarded as a child and thus as a minor; points out that unaccompanied minors, particularly girls, are twice as susceptible to problems and difficulties as other minors; observes that they are all the more vulnerable ...[+++]


La coopération renforcée dans le domaine de la loi applicable au divorce et à la séparation de corps est en particulier conforme au droit de l’Union sur la coopération judiciaire en matière civile, car elle ne porte pas atteinte à l’acquis préexistant.

In particular, enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation complies with Union law on judicial cooperation in civil matters, in that enhanced cooperation does not affect any pre-existing acquis


2. reconnaît les difficultés auxquelles se trouvent confrontés les immigrants nouvellement arrivés, et notamment les femmes, qui constituent la catégorie la plus vulnérable car elles subissent une double discrimination, fondée sur l'origine ethnique et sur le sexe; invite les États membres à renforcer les structures et les services sociaux qui permettront l'insertion normale des migrants, mais également assureront leur information ...[+++]

2. Recognises the difficulties faced by newly-arrived immigrants, particularly women, who are the most vulnerable category because they suffer two-fold discrimination based on ethnic origin and on sex; calls on the Member States to strengthen the structures and social services which enable immigrants to settle in smoothly and to provide them with information about their rights and obligations in accordance with the principles and legislation of the Member States.


Elles sont vulnérables, car elles risquent d’être victimes de discrimination, non seulement parce que ce sont des femmes, mais aussi parce qu’elles sont musulmanes, somaliennes ou marocaines.

They are vulnerable because they may be exposed to discrimination, not only for being women, but also on the basis of their being Muslim, Somali or Moroccan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être renforcée car elles restent vulnérables ->

Date index: 2025-06-20
w