Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALARA
Avertissement raisonnable
Avertissement suffisant
Dommage raisonnablement prévisible
Débit de pointe attendu
Homme raisonnablement prudent
Le plus bas que l'on peut raisonnablement atteindre
Personne raisonnablement prudente
Personne raisonnablement prudente et diligente
Préjudice raisonnablement prévisible
Raisonnablement averti
Raisonnablement avisé
Raisonnablement prévenu
Rendement attendu
Rendement espéré
Rentabilité attendue
Rentabilité espérée
Taux attendu
Taux attendu de rendement ajusté au risque
Taux escompté
Taux prévu

Traduction de «être raisonnablement attendu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avertissement suffisant [ avertissement raisonnable | raisonnablement prévenu | raisonnablement avisé | raisonnablement averti ]

fair notice


homme raisonnablement prudent | personne raisonnablement prudente

reasonably prudent man | reasonably prudent person


dommage raisonnablement prévisible [ préjudice raisonnablement prévisible ]

reasonably foreseeable injury


le plus bas que l'on peut raisonnablement atteindre [ ALARA | le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre ]

as low as reasonably achievable


rendement attendu | rentabilité espérée | rentabilité attendue | rendement espéré

expected return | mean return




personne raisonnablement prudente et diligente

reasonably prudent and careful person


conditions d'exploitation défavorables, raisonnablement prévisibles

reasonably expected adverse operating conditions


taux attendu de rendement ajusté au risque

risk-adjusted target rate of return | risk-adjusted target return | risk-adjusted return target


taux attendu | taux prévu | taux escompté

expected rate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(ii) le traitement ou le salaire que l’employé a différé selon le mécanisme ou le régime et selon tout mécanisme ou régime analogue, pour les services qu’il a rendus à l’employeur au cours d’une année d’imposition ne dépasse pas 33 1/3 % du traitement ou du salaire que, sans ces mécanismes et régimes, on se serait raisonnablement attendu que l’employé reçoive au cours de l’année pour ces services,

(ii) the amount of salary or wages deferred by the employee under all such arrangements for the services rendered by the employee to the employer in a taxation year does not exceed 33 1/3 per cent of the amount of the salary or wages that the employee would, but for the arrangements, reasonably be expected to have received in the year in respect of the services,


préciser les mesures qui peuvent être raisonnablement attendues des intermédiaires ou entreprises d'assurance aux fins de la détection, de la prévention, de la gestion et de la divulgation des conflits d'intérêts se posant lors de l'exercice d'activités d'intermédiation en assurance;

define the steps █ that insurance intermediaries or insurance undertakings might reasonably be expected to take to identify, prevent, manage and disclose conflicts of interest when carrying out insurance mediation activities ;


les mesures qui peuvent être raisonnablement attendues des intermédiaires et du personnel des entreprises d'assurance pour actualiser leurs connaissances et leurs aptitudes par une formation professionnelle continue, afin de maintenir un niveau de performance adéquat.

the steps that insurance intermediaries and member of staff of insurance undertakings might reasonably be expected to take to update their knowledge and ability through continuing professional development in order to maintain an adequate level of performance.


(c) les mesures qui peuvent être raisonnablement attendues des intermédiaires et du personnel des entreprises d'assurance pour actualiser leurs connaissances et leurs aptitudes par une formation professionnelle continue, afin de maintenir un niveau de performance adéquat.

(c) the steps that insurance intermediaries and member of staff of insurance undertakings might reasonably be expected to take to update their knowledge and ability through continuing professional development in order to maintain an adequate level of performance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On doit prendre en compte un mauvais usage éventuel qui peut être raisonnablement attendu.

Any misuse which can reasonably be anticipated must be taken into account.


"a) se voient offrir par le transporteur aérien effectif, dans le cas d'un réacheminement lorsque l'heure de départ raisonnablement attendue du vol est au moins deux heures après le départ planifié pour le vol annulé, la prise en charge prévue à l'article 9, et".

'(a) be offered by the operating air carrier in the event of re-routing when the reasonably expected time of departure of the flight is at least 2 hours after the planned departure of the cancelled flight, the care specified in Article 9 and'


Dans ce contexte, la Commission n’a pas examiné en quoi le rendement compris entre 15 % et 22 %, accordé à l’État néerlandais à la suite de la modification des conditions de remboursement, ne correspondait pas à ce qui pouvait être raisonnablement attendu d’un investisseur privé confronté à une situation similaire, c’est-à-dire d’un titulaire de titres du type de ceux émis lors de l’apport en capital, susceptibles d’être remboursés par l’émetteur.

In that regard, the Commission did not examine how a return of between 15% and 22% in favour of the Netherlands State following the amendment to the repayment terms did not correspond to that which could reasonably be expected by a private investor confronted by a similar situation, that is to say a holder of securities of the type issued at the time of the capital injection which can be repaid by the issuer.


Les modalités de l'assistance à fournir aux passagers en cas de retard d'un vol: sur la base du règlement, les passagers se verront offrir gratuitement la possibilité de se restaurer et d'effectuer des appels téléphoniques en cas de retard de leur vol. En outre, si l'heure de départ raisonnablement attendue est au moins le jour suivant le départ initialement annoncé, les passagers auront droit à un hébergement à l'hôtel ainsi qu'au transport entre l'aéroport et le lieu d'hébergement.

The terms of the assistance to be provided to passengers in case of delayed flights: on the basis on this Regulation, passengers will be entitled to have free meal and phone calls when their flights are delayed. Furthermore, if the reasonably expected time of departure is at least the next day after the time of departure previously announced, then passengers will be entitled to hotel accommodation and transport between the airport and place of accommodation.


Un constat favorable peut être dressé au niveau du nombre d'emplois créés. Les évaluations disponibles estiment qu'un nombre de 12 000 emplois peut être raisonnablement attendu.

The evaluations available suggest that the number of jobs will reach 12 000, which may be considered satisfactory.


Dans un document de discussion intitulé «Télémercatique: Offrir un choix au consommateur et créer des possibilités d'affaires», Industrie Canada cite l'ébauche de définition de «polluriel» du National Office for the Information Economy de l'Australie, soit «une communication que l'on ne peut raisonnablement présumer être souhaitée ni attendue du destinataire».

In a discussion paper entitled " E-mail Marketing: Consumer Choices and Business Opportunities," Industry Canada quoted Australia's National Office for the Information Economy's working definition of " spam" as " a communication that could not be reasonably assumed to be wanted or expected by a recipient" .


w