Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être précis cette motion indiquait » (Français → Anglais) :

Cette motion indiquait clairement la volonté du Parlement du Canada d'agir face à ce fléau.

This motion clearly indicates the desire of Canada's Parliament to deal with this serious problem.


Monsieur le président, pour être précis, cette motion indiquait que nous serions prévenus 24 heures avant que la ministre ne se présente.

Mr. Chair, just to be clear, in that motion it was said that we will be given 24 hours before the minister does appear.


Cette motion indiquait que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement du Canada devrait encourager le gouvernement de la République populaire de Chine et les représentants du gouvernement du Tibet en exil à poursuivre leurs discussions.

That motion stated that the Government of Canada should, in the opinion of the Commons, urge the Government of China and the representatives of the Tibetan Government in exile to continue dialogue.


En ce qui concerne l’application de cette disposition dans ce cas précis, et après avoir entendu certains députés qui se sont exprimés sous le couvert de motions de procédure, mais aussi après avoir bien entendu consulté les services juridiques du Parlement ainsi que ceux du Secrétariat général - ce que je suis obligé de faire -, je vous dirai ceci: primo, les services compétents m’ont confirmé que ces demandes avaient été appuyées par un nombre suffisant de députés et qu’ ...[+++]

With regard to the application of this provision, in this case, having heard those Members who have spoken under the guise of points of order and naturally having sought the opinion and the advice of the legal services of the House and the General Secretariat, which I am obliged to do, I can tell you the following: firstly, that the competent services have confirmed to me that these requests have been endorsed by a sufficient number of Members and that they have in fact been presented on time.


C’est-à-dire qu’il existe une résolution du Parlement européen sur les conséquences des technologies militaires sur l’environnement datant de 1999, et, par rapport à ce problème précis, une série de questions écrites à la Commission, la première présentée par M. Sturdy, à laquelle a répondu M. Busquin, qui indiquait qu’aucune aide n’avait été sollicitée afin de mener une recherche sur cette question, et la deux ...[+++]

That is, there is a European Parliament Resolution from 1999 on the effects of military technology on the environment and, in relation to this specific issue, there are a couple of written questions to the Commission, the first presented by Mr Sturdy and replied to by Mr Busquin, which indicated that no aid had been requested for research into this issue, and the second, subsequently, by Mrs Caroline Lucas, replied to by Commissioner Wallström, on the effect of low-frequency sonar.


MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que, le mardi 28 avril 1998, à l'heure ordinaire de l'ajournement quotidien, aucune délibération prévue conformément à l'article 38 du Règlement n'ait lieu, mais qu'un ministre de la Couronne propose la motion «Que cette Chambre note que le gouvernement du Canada a l'intention de renouveler sa participation à la Force de stabilisation (SFOR) de l'OTAN en Bosnie au-delà du 20 juin 1998, afin de maintenir un environnement sécuritaire pour la reconstruction et la réconciliation ainsi qu'une paix durable pour le peuple de la Bosni ...[+++]

MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That on Tuesday, April 28, 1998, at the ordinary time of daily adjournment, no proceedings pursuant to Standing Order 38 shall take place, but a Minister of the Crown shall propose a motion «That this House take note of the intention of the Government of Canada to renew its participation in the NATO-led stabilization force (SFOR) in Bosnia beyond June 20, 1998, in order to maintain a safe environment for reconstruction and reconciliation and a lasting peace for the people of Bosnia-Herzegovina»; and That, during the consideration of the said motion, the first spokesperson for each party may speak for no more than twenty minutes and ...[+++]


Cette motion indiquait que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement du Canada devrait encourager le gouvernement de la R?publique populaire de Chine et les repr?sentants du gouvernement du Tibet en exil ? poursuivre leurs discussions.

That motion stated that the Government of Canada should, in the opinion of the Commons, urge the Government of China and the representatives of the Tibetan Government in exile to continue dialogue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être précis cette motion indiquait ->

Date index: 2024-07-19
w