Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
être en disgrâce
être en défaveur
être en odeur de sainteté
être en quarantaine
être mal vu

Vertaling van "être en disgrâce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être en disgrâce [ être en quarantaine | être en odeur de sainteté ]

be in the dog house




être en défaveur [ être en disgrâce ]

be in one's black book
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Retirer à nos écoles et aux familles canadiennes la possibilité de recourir à l'article 43 serait une disgrâce pour notre système de justice.

Removing section 43 for our schools and Canadian families would be a disgrace to our judicial system.


Lorsque des personnes atteintes de dépression grave ou ayant des idées suicidaires me consultent pour obtenir de l'aide, je dois souvent leur dire qu'ils ne pourront pas consulter un psychiatre avant six mois — il s'agit d'une terrible disgrâce pour notre profession.

When I see patients with severe depression and suicidal ideation who are requesting help, I often have to tell them that I cannot refer them to a psychiatrist in six months — that is a significant disgrace to our profession.


C’est une disgrâce — je dis bien, une disgrâce! — pour les Canadiens et les Canadiennes.

This is a disgrace — a disgrace I say — to all Canadians.


Ils semblent ignorer que le fait de s’entêter sur la voie qui nous a amenés ici ne peut que provoquer la disgrâce.

They seem to be ignoring the fact that forging ahead on the path that brought us here can only lead to disgrace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Iran, les personnes qui ne veulent pas y adhérer tombent en disgrâce.

In Iran, those who want no part in this fall into disfavour.


Je ne peux qu’être d’accord avec cette exigence minimale et voudrais également souligner que ce serait une disgrâce pour le Parlement européen si, dans deux semaines, nous étions amenés à voter en faveur d’un accord de pêche avec la Guinée qui mettrait à la disposition de ce régime plus d’un million d’euros fin novembre.

I can only agree with this minimum demand and would also like to point out that it would be a disgrace for the European Parliament if, in two weeks’ time, we were to vote in favour of a fisheries agreement with Guinea that would provide this regime with more than EUR 1 million at the end of November.


Quant à la Commission, je l’invite à faire de l’abus des subventions un motif de disgrâce publique.

As for the Commission, I call on it to do more to make the misuse of subsidies a cause of public disgrace.


À cet égard, le Conseil est en disgrâce.

For this, the Council is in disgrace.


«Nous devons parvenir à un accord définitif, notamment pour éviter une disgrâce de la mondialisation en cette période d'après-Seattle.

"We need to find a final agreement, in particular to avoid disaffection with globalisation in the post-Seattle period.


Toutefois, si nous voulons amener le plus de fraudeurs possible devant les tribunaux et avoir le marché financier le plus équitable qui soit, la question que je porterais à votre attention est la suivante : si on réussit à priver un malfaiteur de son moyen de subsistance, de son argent, de sa réputation, du respect dont il jouissait dans la collectivité, de la possibilité de redevenir administrateur ou de recommencer à faire du commerce et qu'il est tombé en disgrâce, alors que pourrait-on obtenir de plus en lui imposant une peine min ...[+++]

However, if we are concerned about bringing as many cases as we can and having the fairest market we can, the question that I would raise for your consideration is: After you have taken away the wrongdoer's livelihood, his money, his reputation, his respect in the community, his ability to be a director, to trade again, and he is disgraced, then what else is there left that would be accomplished by a mandatory jail sentence — in particular if, by pursuing the criminal process, you reduce the chances of being able to negotiate significant restitution?




Anderen hebben gezocht naar : être en disgrâce     être en défaveur     être en odeur de sainteté     être en quarantaine     être mal vu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être en disgrâce ->

Date index: 2023-09-30
w