Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "être accomplis au cours des dernières décennies grâce " (Frans → Engels) :

D. considérant que l'industrie automobile est un secteur clé de l'économie en Europe, qui représente 12 millions d'emplois et 4 % du PIB de l'Union européenne, et qu'il s'agit également du plus grand investisseur privé dans la recherche et le développement au sein de l'Union; que le secteur est parvenu à des améliorations globales substantielles en matière d'émissions de polluants au cours des dernières décennies grâce au progrès technologique; que, ...[+++]

D. whereas the automotive industry is a key economic sector in Europe, providing 12 million jobs and accounting for 4 % of the EU’s GDP, as well as representing the largest private investor in research and development in the EU; whereas the sector has managed to achieve significant overall improvements in pollutant emissions over the past decades through technological development; whereas unless decisive action is taken the present scandal risks undermining the reputation and competiveness of the whole sector;


Malgré les progrès qui ont pu être accomplis au cours des dernières décennies grâce aux dispositions législatives visant à réduire la pollution atmosphérique par des polluants nocifs tels que le dioxyde de soufre, le plomb, les oxydes d'azote, le monoxyde de carbone et le benzène, certains polluants demeurent une source de problèmes.

Despite progress in the past decades resulting from legislation to reduce harmful pollutants such as sulphur dioxide, lead, nitrogen oxides, carbon monoxide and benzene, some pollutants are still causing problems.


M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Monsieur le Président, en ce jour de compassion pour les personnes tuées ou blessées au travail, le Bloc québécois veut souligner l'importance des progrès accomplis au cours des dernières décennies dans les domaines de la prévention des accidents de travail et de la compensation aux accidentés.

Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Mr. Speaker, on this national day of mourning for people who have been killed or hurt at work, the Bloc Quebecois would like to point to the amount of progress that has been made in recent decades in work accident prevention and victim compensation.


Du principe de l’égalité de rémunération inscrit dans les traités aux droits conférés sur le lieu de travail, nous pouvons être fiers des progrès que l’Europe a accomplis au cours des dernières décennies.

From the Treaty-enshrined principle of equal pay to workplace rights, we can be proud of the progress Europe has made over the last few decades.


C. considérant que des progrès considérables ont été déjà accomplis, au cours des dernières décennies, quant à la réduction de la pollution atmosphérique la plus nocive pour la santé,

C. whereas in recent decades considerable progress has already been made in reducing emissions into the air of the pollutants most inimical to health,


C. considérant que des progrès considérables ont été déjà accomplis, au cours des dernières décennies, quant à la réduction de la pollution atmosphérique la plus nocive pour la santé,

C. whereas in recent decades considerable progress has already been made in reducing emissions into the air of the pollutants most inimical to health,


C. considérant que des progrès considérables ont été déjà accomplis, au cours des dernières décennies, quant à la réduction de la pollution atmosphérique la plus nocive pour la santé,

C. whereas in recent decades considerable progress has already been made in reducing emissions into the air of the pollutants most inimical to health,


1. se félicite des progrès accomplis au cours des dernières décennies, notamment du triomphe de la démocratie sur la tyrannie, le colonialisme et l'apartheid dans des pays tels que le Nigeria, la Namibie et l'Afrique du Sud, progrès qui montrent que les changements radicaux dépendent de la volonté populaire;

1. Welcomes the progress which has been made in recent decades, including the triumph of democracy over tyranny, colonialism and apartheid in countries such as Nigeria, Namibia and South Africa, which shows that fundamental change depends on the popular will;


À l'approche d'un nouveau millénaire, il ne serait pas inutile de réfléchir aux progrès accomplis au cours des dernières décennies en matière d'alphabétisation, qui est un domaine difficile.

As we look towards the millennium, it is useful to reflect on the progress made on this difficult issue over the last few decades.


En fait, je me dois de féliciter les hommes et les femmes de nos forces armées pour l'excellent travail qu'ils ont accompli au cours des dernières décennies.

Indeed I commend the men and women of the Canadian Armed Forces for the excellent job they have done over the last number of decades.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être accomplis au cours des dernières décennies grâce ->

Date index: 2022-06-03
w