Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «événements douloureux nous » (Français → Anglais) :

– (ES) Monsieur le Président, nous pouvons affirmer sans risque que l’Union européenne fait face à une situation qui ne manque pas de rappeler d’autres événements douloureux de son passé dont l’issue a été positive.

– (ES) Mr President, we can really say that the European Union is facing a situation that is similar to others in its painful history that have been resolved favourably.


Cependant, le temps passe et des événements douloureux nous rappellent encore aujourd’hui que la protection de nos enfants reste insuffisante.

However, time does not stand still and now and again painful events remind us that there is still insufficient protection for our children.


Pour beaucoup d'entre nous, ces événements se sont produits il y a 40, 50 et même 60 ans, mais ils demeurent tout aussi frais et douloureux dans notre esprit à mesure que nous vieillissons.

For many of us, these events happened 40, 50 and even 60 years ago, yet they remain with us as we grow older, still fresh and still painful.


La guerre en Irak terminée, nous devons nous interroger, en tant qu’Européens, sur les enseignements que nous pouvons tirer de ces événements douloureux, également pour l’Europe, et nous devons dire qu’il n’y a pas lieu de sombrer dans le défaitisme.

Following the Iraq war, we Europeans need to decide what lessons we can learn from experiences which have been painful for Europe as well, and we must make it clear that there is no cause for defeatism.


Nous devons aussi mentionner certains événements douloureux qui s'y sont déroulés au nom de la lutte contre le terrorisme.

One is the terrible events which have taken place in the name of the fight against terrorism.


Tous les sénateurs, particulièrement ceux du côté du gouvernement, doivent se rappeler ces événements, lorsque dans l'avenir nous devrions prendre d'autres décisions difficiles au sujet de notre rôle et de notre responsabilité, lorsque nous devrons encore une fois choisir entre la conformité rapide et facile et l'exercice rigoureux, exigeant et parfois douloureux que comporte notre tâche constitutionnelle qui consiste à analyser, à débattre, à écouter et à réfléchir.

All senators, especially those on the government side, should remember these events when we are in the future faced with other difficult decisions about our role and our responsibility, when we again have to choose between quick and easy compliance and rigorous, challenging and sometimes painful exercise of our constitutional duty to analyze, debate, listen and think.


Cependant, nous ne devons pas permettre que notre société soit polarisée et politisée par des événements qui, aussi douloureux qu'ils soient pour certains, ne peuvent obscurcir le désir de notre pays de parvenir à un règlement politique prévoyant des frontières sûres pour Israël, la reconnaissance de l'État hébreux par le monde arabe et la création d'un État palestinien vivant aux côtés de ses voisins et en harmonie avec eux.

However we must not allow our society to be polarized and politicized by events which, however painful to some, cannot obscure our country's desire to see a political settlement that provides for secure borders for Israel, recognition of the Jewish state by the Arab world, and the creation of a Palestinian state living side by side in harmony with its neighbours.


Les événements du 11 septembre ont représenté un douloureux éclair auquel nous avons dû réagir immédiatement.

The events of 11 September were an excruciating flash of light and we had to react immediately.


Nous reconnaissons tous que l'histoire de notre pays comporte des événements un peu plus sombres et des événements plus douloureux.

We all recognize that our country's history includes some darker and more painful events.


Il est douloureux de penser qu'on consacre 1 milliard de dollars pour la sécurité d'un événement de trois jours alors qu'on plafonne nos engagements en matière d'aide internationale pour les prochaines années parce qu'on ne peut trouver l'argent [.] Voilà qui illustre nos priorités et le fait que, lorsque nous le décidons, nous pouvons mobiliser des ressources, mais que, en l'absence de volonté politique, nous n'y arrivons pas.

It is painful to think a billion dollars is being spent on the security for a three-day event when we are capping commitments to international aid for the next several years because we can’t find the money.It just speaks to our priorities and the fact that when we choose to, we can mobilize resources and when there is a lack of political will, we fall short.


w