Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestionnaire d'évènement
Gestionnaire d'évènements
Gestionnaire d'événement
Gestionnaire d'événements
Inconcevable
Inimaginable
Invraisemblable
Programme de traitement d'évènements
Programme de traitement d'événements
Proposer des menus pour les événements spéciaux
Recommander des menus pour les événements spéciaux
Surveiller la préparation des événements spéciaux
évènement fortuit
évènement imprévu
événement
événement extrême
événement fortuit
événement grave situé aux extrêmes de la courbe
événement imprévu
événement inconcevable
événement post-clôture
événement postérieur
événement postérieur à l'arrêté des comptes
événement postérieur à la clôture
événement postérieur à la clôture de l'exercice
événement postérieur à la date du bilan
événement situé aux extrêmes de la courbe
événement vital

Traduction de «événement inconcevable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


effectuer le suivi des tâches à effectuer pour des événements spéciaux | superviser les tâches à effectuer pour des événements spéciaux | superviser les activités liées aux évènements spéciaux | surveiller la préparation des événements spéciaux

plan work for special events | supervise work for special occasions | monitor work for special events | supervise work for special events


gérer des événements culturels des festivals et des expositions | préparer en partenariat des événements culturels des festivals et des expositions | organiser des événements culturels festivals et expositions | travailler en partenariat autour d’événements culturels de festivals et d’expositions

organise cultural exhibitions | organise culture events | organise cultural events | organise cultural festivals


proposer des menus pour les événements spéciaux | recommander des menus pour les événements spéciaux | conseiller les clients sur les menus pour les évènements spéciaux | guider les clients en matière de menus pour les événements spéciaux

advise guests on menus for special occasions | advise guests on special menus for events | advise guests on menus for special events | inform guests regarding special events menus


gestionnaire d'événements [ gestionnaire d'évènements | gestionnaire d'événement | gestionnaire d'évènement | programme de traitement d'événements | programme de traitement d'évènements ]

event handler


événement postérieur | événement postérieur à l'arrêté des comptes | événement postérieur à la date du bilan | événement postérieur à la clôture de l'exercice | événement postérieur à la clôture | événement post-clôture

subsequent event | post-balance sheet event


inimaginable [ invraisemblable | inconcevable ]

unthinkable


événement extrême | événement grave situé aux extrêmes de la courbe | événement situé aux extrêmes de la courbe

tail event


événement imprévu [ événement fortuit | évènement imprévu | évènement fortuit ]

accidental case


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'est pas inconcevable qu'un tel événement puisse se produire si nous ne savons pas à l'avance si cette loi est constitutionnelle.

It is not inconceivable that an event like that could happen if we do not know in advance whether this legislation is constitutional.


Pour ajouter à notre drame, quelques jours plus tard, certains événements inconcevables sont arrivés.

Adding to our drama, a few days later, certain inconceivable events took place.


Honorables sénateurs, les événements du 11 septembre 2001 étaient sans l'ombre d'un doute inconcevables.

Honourable senators, the events of September 11, 2001, were without a doubt unconscionable.


C’est une première, un évènement qui aurait été inconcevable auparavant, et il convient donc que la République fédérale d’Allemagne, et ses amis de l’Union européenne, apportent leur contribution.

That is something quite utterly novel, the like of which was unthinkable before, and so it is right that the Federal Republic of Germany, too, together with its friends in the European Union, should make its own contribution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut mettre en œuvre et harmoniser les politiques en matière de sécurité au travail, ce qui réduira les risques pour la santé : les articles de journaux relatent trop souvent des événements qui sont inconcevables pour notre société européenne.

Safety at work policies must be implemented and harmonised, reducing health risks: all too often newspaper articles describe unthinkable events for our European society.


Le nouveau traité constitutionnel n’est certes pas en tout point conforme à nos espérances, mais son existence même constitue un événement politique et historique sans précédent, qui était encore inconcevable il y a quelques années.

The new Constitutional Treaty is certainly not everything we had hoped it would be, but its very existence constitutes an unprecedented political and historical event, which was inconceivable until a few years ago.


Il est inconcevable que cela n’ait pas été fait plus tôt, que l’urgence soit descendue si bas, alors que nous observons une fois encore que des liens internationaux sont peut être en cause dans le cas de l’assassinat politique et des événements consécutifs survenus aux Pays-Bas.

It is inconceivable that this has not happened to date, that the urgency has sunk to that level again, while we noticed once again that there may be international links in the case of the political assassination and subsequent events in the Netherlands.


Pour la génération des survivants, il est inconcevable que le monde ait un jour le moindre doute au sujet des événements survenus.

For the survivor generation, it is inconceivable that the world would ever doubt what had occurred.


w