Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évolution on doit évidemment noter " (Frans → Engels) :

On doit évidemment noter que les éléments de ce projet de loi répondent à ces traités de 2005.

We must of course note that the elements in the bill are in response to these 2005 treaties.


À cet égard, il convient de noter que, conformément à la pratique courante, l’analyse, entre autres, de l’évolution des prix, doit être faite sur base du produit concerné indépendamment de la part de marché de chaque type de produit.

In this regard, it should be noted that, in line with standard practice, the analysis of, inter alia, price trends has to be made on the basis of the product concerned regardless of the share of each product type.


Il est important de se rappeler qu’en dépit des nombreuses inquiétudes que nous nourrissons et de la multitude de défis que doit actuellement relever la Russie, un certain nombre d’évolutions positives sont également à noter.

The important thing to bear in mind is that, in spite of the many concerns we have and the number of challenges Russia is currently facing, there have also been a number of positive developments.


18. insiste néanmoins pour que ce débat ne soit pas circonscrit aux seuls enjeux mentionnés (changement climatique, évolution démographique et gestion des flux migratoires, agriculture, politique maritime), même si ces thématiques sont évidemment incontournables, et considère qu'il doit nécessairement inclure la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne dans les RUP;

18. Stresses, nevertheless, that this debate should not be confined to the challenges mentioned (climate change, demographic change and migration management, agriculture, maritime policy) even though these topics clearly cannot be ignored, and considers that the debate should necessarily include Lisbon strategy implementation as regards the ORs;


18. insiste néanmoins pour que ce débat ne soit pas circonscrit aux seuls enjeux mentionnés (changement climatique, évolution démographique et gestion des flux migratoires, agriculture, politique maritime), même si ces thématiques sont évidemment incontournables, et considère qu'il doit nécessairement inclure la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne dans les RUP;

18. Stresses, nevertheless, that this debate should not be confined to the challenges mentioned (climate change, demographic change and migration management, agriculture, maritime policy) even though these topics clearly cannot be ignored, and considers that the debate should necessarily include Lisbon strategy implementation as regards the ORs;


17. insiste néanmoins pour que ce débat ne soit pas circonscrit aux seuls enjeux mentionnés (changement climatique, évolution démographique et gestion des flux migratoires, agriculture, politique maritime), même si ces thématiques sont évidemment incontournables, et considère qu'il doit nécessaire inclure la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne dans les RUP;

17. Stresses, nevertheless, that this debate should not be confined to the challenges mentioned (climate change, demographic change and migration management, agriculture, maritime policy) even though these topics clearly cannot be ignored, and considers that the debate should necessarily include Lisbon strategy implementation as regards the ORs;


Une évolution constitutionnelle doit être un processus fondé sur un consensus dont les acteurs principaux sont évidemment les dirigeants de Bosnie-et-Herzégovine.

Constitutional evolution has to be a consensus-driven process with the leaders of Bosnia and Herzegovina clearly in the driver’s seat.


En réponse à ce qui précède, il convient premièrement de noter que la liste de situations particulières du marché figurant à l’article 2, paragraphe 3, du règlement de base n’est pas exhaustive et que la particularité du marché doit être appréciée, entre autres, au vu de l’évolution et des variations des prix et non uniquement au vu de leur niveau absolu.

With regard to the above, it should be noted that the particular market situations referred to in Article 2(3) of the basic Regulation are not exhaustive and that the particularity of the market should be assessed, inter alia, in light of price variations and trends rather than solely on the basis of the absolute level of the prices.


En réponse à l’argument selon lequel la stabilité des salaires devrait être considérée comme un indicateur positif, il convient de noter que ce facteur doit être analysé dans le contexte de l’évolution des salaires et de l’emploi.

As regards the argument that the stability of wages must be perceived as a positive indicator, it should be noted that this factor should be analysed in the context of development of wages and employment.


Dans cette évolution on doit évidemment noter que les flottes de Hong Kong et de Taiwan participent directement ou indirectement pour plus de 3,9 millions de tjb à cette capacité globale avec des navires entrés en service dans les trois dernières années.

By way of comparison, Hong Kong and Taiwan either directly or indirectly account for over 3.9 million grt of the total tonnage, with vessels which entered into service in the last three years.


w