Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La qualité avant tout telle est notre devise
Notre monde est tout petit

Traduction de «évidemment toute notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La qualité avant tout : telle est notre devise

Quality service : our pledge to you


«Tout a changé, sauf notre vision des choses» Septième rapport biennal sur la qualité de l'eau des Grands Lacs

Everything has changed, but for our way of thinking Seventh Biennial Report on Great Lakes Water Quality


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
PARALLÈLEMENT, QUELS QUE SOIENT NOTRE FORCE ET NOTRE NIVEAU DE PRÉPARATION, NOUS NE POURRONS ÉVIDEMMENT PAS ÉLIMINER TOUT RISQUE.

At the same time, it is inevitable that however strong and well-prepared we are, threats can never be entirely eliminated.


À l'issue de la réunion, le vice-président Jyrki Katainen a déclaré: «Je crois que nos échanges nous ont permis de dresser un tableau d'ensemble de la situation et de fournir une réponse efficace et coopérative aux défis auxquels doivent actuellement faire face la Chine, l'UE et le monde.Nous partageons évidemment un engagement en faveur d'une croissance forte, durable et équilibrée et notre coopération sur toutes les questions économiques et commerciales se poursuivra».

At the conclusion of the meeting, Vice-President Jyrki Katainen said: "I believe our exchanges today allow us to see the wider picture and provide an effective, cooperative response to current challenges in the EU, China and globally. It is clear we share a commitment to strong, sustainable and balanced growth and our cooperation in all economic and trade issues will continue".


Nous apportons évidemment tout notre soutien au fait que ce compromis sur les tableaux de correspondance a été atteint.

Clearly, we support the fact that this compromise on the correlation tables was found.


Évidemment, tout dépend de notre vision des choses.

Of course, it all depends on how we see things.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Évidemment, notre gouvernement a tout dernièrement présenté un projet de loi pour réprimer le crime sordide du passage de clandestins qui menace nos collectivités et tout notre système d'immigration.

Of course our government has most recently introduced legislation to crack down on individuals involved in the despicable crime of human smuggling, which threatens our communities as well as Canada's immigration system.


PARALLÈLEMENT, QUELS QUE SOIENT NOTRE FORCE ET NOTRE NIVEAU DE PRÉPARATION, NOUS NE POURRONS ÉVIDEMMENT PAS ÉLIMINER TOUT RISQUE.

At the same time, it is inevitable that however strong and well-prepared we are, threats can never be entirely eliminated.


- (PT) Les graves inondations qui ont dévasté récemment différents pays d’Europe centrale méritent évidemment toute notre attention et notre solidarité, surtout pour les familles des victimes et pour ceux qui ont perdu leurs maisons et leurs biens.

– (PT) The serious floods which recently devastated various countries in Central Europe clearly deserve our full attention and solidarity, especially for the families of the victims and for all those who have lost their homes and possessions.


On donne évidemment toute la place que nos lois autorisent, que notre Charte des droits et libertés autorise aux accusés, mais, bien sûr, il faut tenir compte de l'importance que les victimes revêtent dans les cas de justice en matière criminelle.

We, of course, give the accused all the benefits provided by our laws, by our charter of rights and freedoms. We must, however, give victims in criminal cases the importance they deserve.


Il reste que l'émergence probable d'un seul exploitant dominant de réseau de lignes aériennes au Canada va ouvrir des perspectives commerciales intéressantes pour des transporteurs aériens comme Air Transat, et je peux vous assurer que nous avons bien l'intention de les examiner toutes dans le contexte évidemment de notre stratégie de service du marché des voyages de loisirs.

Nevertheless, the probable emergence of a single network carrier in Canada will present some significant commercial opportunities for airlines such as Air Transat, and I can assure you that we fully intend to consider all of them, consistent, of course, with our main strategy of serving the leisure travel market.


Monsieur le Président, je ferais remarquer que la Banque du Canada a pris cette mesure à cause de la croissance économique de notre pays, qui a maintenant atteint plus de 6 p. 100. Pour ce qui est des frais relatifs aux sommets du G8 et du G20, évidemment, tout le monde veut que ces coûts soient moins élevés, mais nous recevrons à ces sommets plus de délégués que d'athlètes aux Jeux olympiques.

Mr. Speaker, I would point out that the Bank of Canada took this measure because of Canada's strong economic growth, which has now topped 6%. As for the costs associated with the G8 and G20 summits, of course everyone would like those costs to be lower, but we will be hosting more delegates at those summits than we did athletes at the Olympic Games.




D'autres ont cherché : notre monde est tout petit     évidemment toute notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment toute notre ->

Date index: 2021-11-11
w