Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évidemment moi-même dirigé » (Français → Anglais) :

J'ai moi-même dirigé, l'année dernière, des championnats de la FINA.

Last year, I directed the FINA championships myself.


Il revêt une certaine importance à mes yeux, car j’ai moi-même dirigé une PME pendant de nombreuses années.

It is one of some importance for me, as I myself ran a business in the small and medium-sized enterprise sector for many years.


Il revêt une certaine importance à mes yeux, car j’ai moi-même dirigé une PME pendant de nombreuses années.

It is one of some importance for me, as I myself ran a business in the small and medium-sized enterprise sector for many years.


Je viens moi-même d'un pays, la Suède, dirigé par un gouvernement social-démocrate, qui a libéralisé davantage de marchés que beaucoup d'autres pays.

I myself come from a country, Sweden, which has a Social Democratic government and which has done more than many other countries to liberalise the markets.


D’après moi, les questions basiques sont au nombre de trois : premièrement, le terrorisme est aujourd’hui la grande menace pour les États de droit, les sociétés ouvertes et démocratiques ; deuxièmement, les États-Unis et l’Europe partagent la même vision, la même organisation sociale et, évidemment, la même idée que le respect des droits de l’homme constitue le ciment de notre organisation.

I believe there are three basic issues: firstly, terrorism is the great threat to the Rule of Law and to open and democratic societies today; secondly, the United States and Europe share the same vision, the same social organisation and, of course, the idea that respect for human rights is the very cement of our organisation.


- (ES) Monsieur le Président, bien évidemment, les députés catalans présents dans l’hémicycle - comme vous-même, M. Gasòliba et moi-même - sommes particulièrement touchés par cette tragédie.

– (ES) Mr President, of course, the Catalan Members here today, such as yourself, Mr Gasòliba and I, are particularly affected by this tragedy.


L'organisation de l'entente s'inscrivait dans un plan stratégique d'ABB visant à contrôler le secteur du chauffage urbain, qui a été conçu, approuvé et dirigé au plus haut niveau de la direction du groupe, de même que les mesures prises pour nier et dissimuler son existence et assurer son maintien pendant neuf mois encore après les vérifications de la Commission.

The organisation of the cartel represented a strategic plan by ABB to control the district heating industry which was conceived, approved and directed at a senior level of group management, as were the measures to deny and conceal its existence and to continue its operation for nine months after the investigation.


ABB n'a pas non plus empêché que l'infraction soit poursuivie par ces mêmes hauts dirigeants pendant neuf mois après les vérifications.

Nor did it prevent the continuation by those highly-placed executives of the cartel for nine months after the investigation.


J'ai suivi de près la façon dont les autres Premières nations ont mis en œuvre leur processus électoral, et j'ai évidemment moi-même dirigé la mise en place d'une procédure selon la coutume dans la Première nation de Peguis.

I have been following — and obviously leading this process as far as establishing a custom process at Peguis First Nation — other First Nations on how their implementation goes.


On les a chargés de bois et on a fait un convoi que j'ai moi-même dirigé avec ma voiture ministérielle.

We loaded them with wood and I personally led the convoy with my ministerial car.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment moi-même dirigé ->

Date index: 2024-05-30
w