F. considérant que la diminution ou la disparition de la culture du tabac ne manq
uera pas d'avoir un impact négatif sur les économies régionales, à moins que la Commission n'en assume à suffisance les coûts financiers et so
ciaux, et qu'il est donc impossible de prévoir l'adéquation des mesures connexes proposées par la Commission, notamment parce qu'on ignore actuelleme
...[+++]nt comment ces mesures évolueront au-delà de 1999, après la réforme des Fonds structurels,
F. whereas the disappearance of, or a reduction in, tobacco growing will have a detrimental effect on regional economies, and whereas the social and financial costs thereof have not been adequately assessed by the Commission, for which reason it is impossible to judge how appropriate the accompanying measures proposed by the Commission will be, particularly in view of the fact that it is not at the moment known what form these measures will take after 1999, following the reform of the Structural Funds,