Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éventuellement arriver quoique cela soit " (Frans → Engels) :

M. Peter Stoffer: Autrement dit, il n'existe pas de documentation formelle destinée aux compagnies aériennes et aux administrations aéroportuaires les avisant de ce qui pourrait éventuellement arriver, quoique cela soit invraisemblable.

Mr. Peter Stoffer: So there's no formal documentation to the airlines and the airport authorities concerning the unlikely event that this could happen.


Il semble que cela soit imputable à l'absence de normes communes de l'UE en matière d'environnement et de santé en ce qui concerne les eaux réutilisées, et aux éventuels obstacles à la libre circulation des produits agricoles dont la culture est irriguée à l'aide d'eaux réutilisées.

This appears to be due to the lack of common EU environmental/health standards for re-used water and the potential obstacles to the free movement of agricultural products irrigated with re-used water.


Je ne parle pas seulement des cas où une province pourrait être le fournisseur et l'autre l'acheteur de l'électricité — quoique cela soit une option —, mais plutôt de nouveaux projets qui pourraient être véritablement réalisés en partenariat par les provinces et dans lesquels les partenaires auraient des parts qui leur donneraient droit à une partie de la production.

When I say that, it is not just a matter of — although this is one option — where one province could be the provider and another could be the customer of the electrical generation, but of new projects that could be developed where there truly are partnerships between provinces, where partners take an equity position in these joint projects and, as a result of that, they have entitlement to the output that comes from that.


Le Canada a été progressiste dans un grand nombre de domaines différents et les Canadiens en général estiment que nous sommes progressistes pour ce qui est des questions sociales; nous sommes progressistes pour ce qui est de toute une série de questions qui touchent aux droits de la personne, quoique cela soit discutable étant donné le rapport publié hier par Amnistie.

Well, Canada has been a progressive country in a lot of different areas, and Canadians generally feel we're progressive on social issues; we're progressive on a whole bunch of human rights issues, although that's arguable given Amnesty's report of yesterday.


Nous avons des données qui indiquent la même chose depuis 1997; elles portent sur les salaires médians, et cela inclut les salaires des élèves du secondaire, quoique cela soit davantage une réalité dans les provinces riches en ressources naturelles.

We have consistent data since 1997 on that looking at median wages, and the wages of high school students are included in that, more so for the resource-rich provinces than others.


À cela s'ajoute le fait qu'au stade final des négociations, des accords sont trouvés sans qu'il soit tenu pleinement compte des effets éventuels, directs et indirects, des modifications de compromis.

And particularly in the final stages of negotiations, deals are found without taking full account of the direct and indirect impacts that compromise amendments may trigger.


Comme cela a été indiqué en novembre 2010 et en mai 2011 dans les conclusions du Conseil «Compétitivité», tous les acteurs institutionnels européens sont invités à envisager en priorité le recours à des lanceurs conçus en Europe et à examiner les questions relatives à leur éventuelle participation à des activités d’exploitation liées aux lanceurs, afin de maintenir un accès indépendant, fiable et rentable à l’espace pour un coût qui ne soit pas trop élevé. ...[+++]

As stated in November 2010 and May 2011 Competitiveness Council conclusions, all European institutional actors are invited, in order to maintain and strengthen an independent, reliable and cost effective access to space at affordable conditions, to consider as a high priority the use of launchers developed in Europe and to explore issues relating to their possible participation in launcher-related exploitation activities.


L’EFSA a conclu que, même s’il y avait une éventuelle rétention hépatique et que les dioxines et les PCB n’étaient pas totalement associés à la fraction lipidique du foie, cela n’aurait aucune influence sur le résultat, qu’il soit exprimé sur la base des graisses ou du poids de viande fraîche, puisque toutes les dioxines et les ...[+++]

EFSA concluded that even if there would be a possible hepatic sequestration and the dioxins and PCBs would not be totally associated with the fat fraction of the liver, this would have no influence on the result, whether expressed on lipid or fresh weight basis, as all dioxins and PCBs are extracted during the analytical procedure irrespective of the liver compartment where they are present.


les aides en faveur de l'agroenvironnement doivent respecter les conditions et les seuils communautaires, quoique ceux-ci puissent éventuellement être dépassés si cela est nécessaire pour couvrir correctement la perte de revenus, les coûts additionnels, etc.

agri-environment aid must comply with the Community conditions and limits, although these may be exceeded where necessary to properly cover the loss of income, additional costs, etc.


Nous essayons de déterminer ce qui arrive, quoiqu'il soit difficile de s'adapter à ces changements sans savoir où l'on s'en va à l'échelle mondiale.

We are trying to figure out what is happening, although it is a difficult to adjust to these changes without realizing or knowing where the world is moving on the issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éventuellement arriver quoique cela soit ->

Date index: 2021-06-17
w