Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évaluations des impacts que nous avons examinés étaient » (Français → Anglais) :

Les évaluations des impacts que nous avons examinés étaient imprécises et contenaient peu d'information pour aider le lecteur à comprendre les impacts prévus des frais.

Impact assessments we reviewed were imprecise and contained little information that would help the reader understand the fees' expected impacts.


En outre, en ce qui concerne le commentaire que nous avons entendu, à tout le moins, concernant la falsification des relevés de dépenses, ceux que nous avons examinés étaient tous obtenus par le ministère des Finances, et nous en avons obtenu copie auprès du ministère des Finances et avons travaillé à partir de ceux-ci, et nous n'avons donc jamais fait de commentaires au sujet de la falsification des relevés de dépenses non plus.

As well, in terms of the comment that we heard, at least, of falsifying expense reports, the expense reports that we looked at were all maintained by Finance and we got copies of that from Finance and worked from that, so we have never commented on falsifying expense reports, either.


Je n'ai pas l'information exacte, mais tous les marchés que nous avons examinés étaient d'une valeur supérieure à 10 000 $, et pour la plupart, d'une valeur située entre 10 000 et 25 000 $, alors il s'agirait de marchés qui correspondent à la première exception.

I don't have the exact breakdown, but we looked at all contracts over $10,000, and most would have been between $10,000 and $25,000, so these would have fallen into the first exception.


Hier, nous avons examiné l'impact de cette crise avec les ministres et collecté des données plus précises auprès des experts des Etats membres.

Yesterday we examined the impact of the crisis with Ministers (in Luxembourg) and with experts from member state Ministries of Agriculture (in Brussels in the Management Committee).


Vous savez que nous nous sommes inspirés du système français, nous avons examiné comment cela fonctionnait en Belgique, nous avons constaté que le Portugal et la Grèce étaient en train de mettre sur pied leurs systèmes, ou les avaient mis sur pied ces dernières semaines. Toutefois, il est clair que les ravisseurs d’enfants ne s’arrêtent pas aux frontières et que, dès lors, les systèmes d’al ...[+++]

You know we were looking at the good example of the French system, we looked at how things worked in Belgium, we noted that Portugal and Greece were setting up, or in recent weeks have already set up systems; but it is clear that child abductors disregard borders and, therefore, early warning systems cannot stop at geographical borders.


Nous avons examiné ce point l’année dernière, comme vous vous en souviendrez, en relation avec les jeux vidéo violents. Une étude statistique en Europe a montré que seuls 20 % des répondants étaient intéressés par la manière dont leurs enfants utilisaient l’internet et trouvaient ou utilisaient des jeux vidéo.

We looked into that last year, as you will remember, in relation to violent video games; a statistical survey in Europe showed that only 20% of respondents were interested in how their children used the Internet and came across or used video games.


Nous avons vraiment constaté que les dossiers que nous avons examinés étaient complets et que la documentation était suffisante.

We really found that the files we examined were complete and the documentation was adequate.


En dépit de toutes les évaluations d’impact que nous avons réalisées et que nous pourrons réaliser, je pense que l’accord en question, qui garantit la sécurité juridique, vaut infiniment mieux que pas d’accord du tout.

Despite all the impact assessments that we have conducted and may yet conduct, I believe that the agreement in question, which provides legal certainty, is infinitely better than the absence of an agreement.


D’une certaine manière, il constitue un prélude au débat qui se tiendra en commission, car nous avons examiné quelle était la meilleure façon de s’assurer que les investissements nécessaires soient consentis dans le secteur de l’électricité et celui de l’énergie en général, et quels étaient les meilleurs moyens de garantir que des investissements so ...[+++]

In a way it has been a prelude to the debate to be held in the committee, because it has examined how best to ensure that the necessary investments are made in power and in the energy sector in general, and which are the best ways to guarantee that investments are made and the system functions properly.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons parlé de la qualité de la justice et avons examiné le rapport, qui semble fondé sur une tentative de faire avancer les dispositions du Traité, en particulier l’article III-271 sur l’évaluation d’actes délictueux particulièrement graves, comme les actes terroristes.

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, we have talked about the quality of justice and we have examined the report, which seems to be based on an attempt to bring forward the Treaty provisions, particularly Article III-271 on the assessment of particularly serious criminal acts, such as those connected with terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évaluations des impacts que nous avons examinés étaient ->

Date index: 2021-09-29
w