Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «été élaboré puissent vraiment jouir » (Français → Anglais) :

Les témoins ont demandé que le gouvernement fédéral travaille en étroite collaboration avec les provinces et les territoires à l’élaboration d’une stratégie nationale de relève, afin que les aidants naturels puissent avoir le temps de souffler et de récupérer et qu’ils puissent jouir d’une vie personnelle et d’un peu de loisirs.

Witnesses called for the federal government to work closely with the provinces and territories in the development of a national respite strategy to give people time off from their care-giving so that they can recuperate and have a personal life and some recreation.


14. se félicite de la proposition de règlement de la Commission sur une coopération renforcée dans le domaine de la création d'une protection par brevet unitaire à travers un brevet européen; presse la Commission d'encourager vivement les deux États membres non participants à rejoindre cette coopération; souligne également qu'il importe d'élaborer une stratégie dans le domaine des technologies de l'information et des communications et de mener à bien le marché unique européen du numérique, associé à un potentiel de croissance consid ...[+++]

14. Welcomes the Commission Regulation proposal for enhanced cooperation on the creation of unitary patent protection of a European Patent; urges the Commission to strongly encourage the two non-participating Member States to opt-in; Stresses also the importance of an ICT strategy and completing the European Digital Single Market, with a huge growth potential for European industry and SME’s in cross-border commerce, and for the cultural and creative industries; Calls on the Commission to come forward as soon as possible with its proposals on Trademark review; Collective Rights Management; a ...[+++]


Avez-vous participé à l'élaboration de ces programmes, de ces guides, afin qu'ils puissent vraiment répondre à vos besoins?

Did you participate in the development of those programs and guides so that they might fully satisfy your needs?


tion desquels ce plan a été élaboré puissent vraiment jouir des fruits de notre travail (1015) [Français] Mme Christiane Gagnon (Québec): Madame la Présidente, les impressions laissées par notre participation à la Conférence internationale sur la population du Caire sont fort nombreuses et se résument difficilement en quelques minutes.

(1015) [Translation] Mrs. Christiane Gagnon (Québec): Madam Speaker, the impressions we have brought back from the International Conference on Population in Cairo are too many to sum up in just a few minutes.


Avant qu'on mette la touche finale à ce programme, il est impératif que le gouvernement fédéral veille à ce que les critères soient adaptés au Nunavut, ou encore qu'il conçoive un programme destiné aux régions rurales—je crois savoir que les critères n'ont pas encore été fixés, qu'on est encore en train de les élaborer—puisque, madame la présidente, en nous fournissant l'infrastructure de base dont nous avons besoin au Nunavut, pour que nos habitants puissent jouir d'une qualité de vie à peu p ...[+++]

Before this program is finalized, it is imperative for the federal government to ensure that the criteria are suitable to Nunavut, or that it designs a program for rural areas—I understand the criteria aren't fixed yet; they're still under development—because, Madam Chair, by providing us with the basic infrastructure that we need in Nunavut in order to provide our residents with roughly the same standard and affordable quality of life as other Canadians, the investment in infrastructure will stimulate economic development, employment, and training opportunities for our residents.


A cet effet, des synergies devraient être établies en respectant l'autonomie des universités afin que les deux domaines de la reconnaissance puissent vraiment être cohérents au bénéfice du citoyen européen qui souhaite jouir de la mobilité soit pendant ses études, soit dans sa vie professionnelle.

Synergies should therefore be established, while respecting the universities' autonomy, so that there can be true coherence between the two areas of recognition for the benefit of citizens of Europe who wish to take advantage of mobility in their studies or in their professional lives.


w